WERE TAKING PART - перевод на Русском

[w3ːr 'teikiŋ pɑːt]
[w3ːr 'teikiŋ pɑːt]
принимают участие
participate
take part
are involved
is attended
engage
участвовали
participated
involved
attended
took part
engaged
contributed
participants
with the participation
competed
принимали участие
participated
took part
was attended
involved
have attended
engaged
приняли участие
participated
was attended
took part
involved
had attended
engaged
участвуют
participate
involved
engage
take part
attend
contribute
participation
participants
involvement
are part

Примеры использования Were taking part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more countries were taking part in the UNECE work on standards
все больше стран принимают участие в работе ЕЭК ООН над стандартами
in which women and the whole society were taking part.
предусмотренных в них, в котором принимают участие женщины и все члены общества.
approximately 19,000 soldiers and civilian police officers were taking part in 15 peacekeeping operations.
в настоящее время в 15 операциях по поддержанию мира принимают участие около 19 000 военнослужащих и гражданских полицейских.
personal belongings of the soldiers who were taking part in defense of Odessa which else in 1944 were submitted at the first exhibition on the occasion of release of the city.
личные вещи солдат, принимавших участие в обороне Одессы, которые еще в 1944 году были представлены на первой выставке по случаю освобождения города.
A large number of experts with a mix of expertise in EDI and XML were taking part in the work of the eight working groups established
В работе восьми рабочих групп принимает участие большое число экспертов как в области ЭОД, так и XML,
the rights of women, who were taking part in that popular gathering.
также прав женщин, принявших участие в массовом митинге.
as well as for the work of all those who were taking part in the social and economic development of the country.
в частности, а также всем тем, кто участвует в социально-экономическом развитии Гвинеи.
a visiting priest from the Tshumbe diocese, who were taking part in the Easter procession, were killed.
священника епархии Чумбе, которые, участвуя в пасхальном шествии, направлялись в Гому.
now developing countries were taking part in space programmes
сейчас развивающиеся страны принимают участие в космических программах
as well as to monitoring mechanisms established to evaluate States' compliance with international standards through which they had been assessed or in which they were taking part as evaluators.
также на механизмы мониторинга, созданные для оценки соблюдения государствами международных стандартов, на основе которых оценивается их деятельность или в которых они участвовали в качестве оценивающих сторон.
stun grenades and live ammunition at civilians who were taking part in demonstrations in commemoration of the thirty-sixth anniversary of Land Day.
боевые патроны против гражданских лиц, принимавших участие в демонстрациях по случаю тридцать шестой годовщины проведения Дня защиты земли.
March 2003 in Arauquita by troops from the national army and held for 11 hours together with other members of SINTRAOVA who were taking part in a meeting.
был впервые задержан в Арауките военнослужащими национальных вооруженных сил 2 марта 2003 года вместе с другими членами СИНТАОВА, участвовавшими в совместном заседании, и помещен под стражу на 11 часов.
at the same time, the allegations made by the country's authorities about mercenaries in its territory who were taking part in the armed conflict,
одновременно проверить подлинность сообщений, представленных властями Хорватии относительно наемников, принимающих участие в данном вооруженном конфликте,
Delegates from more than 600 Italian and Russian companies are taking part in this representative Forum.
В представительном форуме принимают участие представители более 600 итальянских и российских компаний.
Representatives of various faiths are taking part in the preparations.
В подготовке участвуют представители различных конфессий.
Afghanistan, Pakistan, China and the United States are taking part in the dialogue.
В диалоге принимают участие Афганистан, Пакистан, КНР и США.
Indigenous organizations are taking part in the design and implementation of local development plans.
Организации коренных народов участвуют в разработке местных планов развития, а также в их осуществлении.
Representatives from 41 countries are taking part in the festival this year.
В этом году в фестивале принимают участие представители из 41 страны мира.
Many other interesting fiber artists are taking part in this exhibition.
Много других интересных мастеров по волокну приняли участие в этой выставке.
Army units are taking part in operations to combat marine pollution.
Армейские подразделения участвуют в операциях по устранению загрязнения морской среды.
Результатов: 43, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский