WERE UNPRECEDENTED - перевод на Русском

[w3ːr ʌn'presidentid]
[w3ːr ʌn'presidentid]
являются беспрецедентными
are unprecedented
are without precedent
были беспрецедентными
were unprecedented
носят беспрецедентный
are unprecedented

Примеры использования Were unprecedented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scope of the obligations under the Convention as well as the nature of its verification system were unprecedented(Mr. Kenyon)
Круг обязательств по Конвенции и характер предусмотренной в ней системы проверок являются беспрецедентными и в совокупности с временными проблемами,
However, the Great Lakes region of Central Africa continued to present UNHCR with challenges that were unprecedented in the history of that Office,
Вместе с тем район Великих озер в Центральной Африке по-прежнему ставит перед УВКБ проблемы, которые являются беспрецедентными в истории этого Управления
eighty-eighth session held in Rabat were unprecedented in Africa and the Arab region.
проведение восемьдесят восьмой сессии в Рабате являются беспрецедентными в Африке и в арабском регионе.
in the Gaza Strip, victims and long-time observers stated that the operations were unprecedented in their severity and that their consequences would be long-lasting.
кто постоянно наблюдал за этой ситуацией, указывали на то, что эта операция была беспрецедентной по своей жестокости и что ее последствия будут ощущаться на протяжении длительного времени.
Not surprisingly, UNHCR had faced challenges that were unprecedented in scale and nature,
В этой связи отнюдь не удивительно, что УВКБ столкнулось с беспрецедентными по характеру и масштабам проблемами
The measures recommended for Argentina were unprecedented. It was therefore not surprising that Member States would wish to be satisfied that they were indeed exceptional measures that were unlikely to lead to a proliferation of similar appeals.
Меры, рекомендованные в отношении Аргентины, беспрецедентны и поэтому нет ничего удивительного в том, что государства- члены хотели бы, чтобы они носили исключительный характер и не повлекли за собой увеличения числа подобных просьб.
Some of the most important events had been the deployment of two operations that were unprecedented in scale, in Kosovo
В числе важнейших событий можно упомянуть развертывание двух беспрецедентных по своим масштабам операций- в Косово
impacts of the trade were unprecedented and required an urgent
влияние такой торговли являются беспрецедентными и требуют принятия неотложных
whose scope and cost were unprecedented in banking history, to find the owners of the unclaimed assets:
провела беспрецедентное по размаху и стоимости расследование в истории банковского дела,
saying that its plans were ambitious because the opportunities were unprecedented; never before had technology,
отметив грандиозность этих планов ввиду наличия беспрецедентных возможностей; никогда ранее технологии,
The impact of this disaster is unprecedented and almost beyond imagination.
Последствия этого стихийного бедствия являются беспрецедентными и поражают воображение.
And the challenges we face as a human family are unprecedented indeed.
А задачи, стоящие перед нами как семьей народов, поистине беспрецедентны.
The scope of this United Nations-OSCE cooperation is unprecedented.
Рамки охвата этого сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ являются беспрецедентными.
The scale and pace of work was unprecedented.
Масштаб и темпы работы были беспрецедентными.
challenges that we face are unprecedented.
стоящие перед нами, беспрецедентны.
These numbers that I have cited are unprecedented.
Цифры, которые я привела, являются беспрецедентными.
The magnitude of the floods this year was unprecedented.
В этом году масштабы наводнений были беспрецедентными.
Currently observed changes in the Earth's systems are unprecedented.
Наблюдаемые в настоящее время изменения земных систем беспрецедентны.
Their demands are unprecedented.
Их требования являются беспрецедентными.
Those policy developments are unprecedented.
Эти политические меры беспрецедентны.
Результатов: 40, Время: 0.0638

Were unprecedented на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский