WHEN HE TOLD - перевод на Русском

[wen hiː təʊld]
[wen hiː təʊld]
когда он сказал
when he said
when he told
when he saith
when he mentioned
where he said
когда он рассказал
when he told
когда он говорил
when he spoke
when he said
when he was talking
when he told
когда он сообщил
when he told
when he reported
когда он рассказывал
when he told
when he talked
когда он велел
когда он попросил
when he asked
when he requested
when he told
когда он поделился

Примеры использования When he told на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The other night, when he told me that he still had feelings,
Той ночью, когда он сказал мне, что у него по-прежнему есть чувства ко мне,
And when he told me what you do to your son,
И когда он рассказал мне, что вы делаете со своим сыном,
When he told them to leave the pitch,
Когда он велел им покинуть поле,
When he told me, I will own I did not realize all the awfulness of your position.
Когда он говорил мне, признаюсь тебе, я не понимала еще всего ужаса твоего положения.
Okay, you're never gonna believe this, but when he told me that he loved me, I felt nothing.
Ладно, ты мне никогда не поверишь, но когда он сказал, что любит меня, я ничего не почувствовала.
When he told the police to stop harassing him,he hurt his head and knee.">
Когда он попросил полицию перестать его запугивать,он ударился головой и коленом.">
Um, last night, when he told me about Pruett and the FBI,
Хм, прошлой ночью, Когда он рассказал мне о Пруэтте И о ФБР
Why were the disciples sorrowful and did not thank Jesus when He told them about His death?
Почему ученики печалились и не благодарили Иисуса, когда Он говорил им о Своей смерти?
Brantley and I are very old friends… and when he told me his wonderful ideas for running the company.
Мы с Брэнтли старые друзья. И когда он поделился чудесными идеями по управлению компанией, я поняла, что он идеально подходит.
Cause the KT's cancelled their formal and when he told me, he just looked so sad.
Потому что КТ отменили свой вечер, и когда он сказал мне, он выглядел таким грустным.
And on top of that, when he told us about this letter he received, this threat.
И кроме того, когда он рассказал нам о том письме, что он получил. об этой угрозе.
I knew I shouldn't have trusted Marcel when he told me to go back.
Я знал( а) что не нужно было доверять Марселю, когда он попросил меня вернуться.
At that time, Jesus' disciples did not recognize the depth and mystery of His salvation, and were exceedingly sorrowful when He told them about His approaching death.
В то время ученики Иисуса не познали глубокой тайны Его спасения, и когда Он говорил им о предстоящей смерти, это ужасно печалило их.
This can be easily proved if one interprets what Al-Adnani's speech when he told his affiliates and supporters: Get prepared.
Это можно понять из речи Аль- Аднани, когда он сказал своим боевикам и сторонникам, чтобы те были готовы.
When he told the local hospital administrator about his idea he was told,"You're crazy!
Когда он поделился своей идеей с администратором местной больницы, тот ответил:« Ты спятил!
so when he told me about you, I couldn't believe it.
поэтому, когда он рассказал мне о тебе, я не могла в это поверить.
When he told about Tehran-74, his eyes burned,
Когда он рассказывал о Тегеране- 74, его глаза горели,
When he told me that, it made"poff" in my head,
Когда он сказал мне это, он сделал« пофф»
then got totally sucker-punched when he told me about his new girlfriend.
затем мне стало тошно, когда он рассказал мне об этой своей новой подружке.
Ping-Cho, did you believe Tegana last night, when he told Messr Marco about going for a walk?
Пинг- Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Результатов: 82, Время: 0.1301

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский