WHEN I GET OUT - перевод на Русском

[wen ai get aʊt]
[wen ai get aʊt]
когда я выйду
when i get out
when i go
when i come out
when i walk out
when i exit
when i leave
when i step out
когда я выберусь
when i get out

Примеры использования When i get out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will contact you when I get out through airport security.
Я свяжусь с тобой, когда пройду через службу безопасности аэропорта.
These are all the places I'm gonna travel when I get out.
Вот все места, в которых я хочу побывать, когда выйду.
I will shoot you when I get out of here!
или я пристрелю тебя, когда выберусь отсюда!
I mean, what am I gonna do when I get out?
Что я буду делать, когда выйду?
Then I would get the nigger myself when I get out.
Тогда бы я сам разобрался с ниггером, когда вышел бы.
I don't think I'm gonna be the same when I get out.
Вряд ли я буду тем же человеком, когда выйду.
And you can't protect them when I get out.
А ты не сможешь защитить, когда я выйду отсюда.
I have been thinking about what I'm going to do when I get out of here.
Я думал о том, что буду делать, когда выйду.
Man, you know what I'm gonna do when I get out of here?
Слушай, знаешь, что я сделаю, когда выйду отсюда?
And my hair does this crazy thing when I get out into the rain.
И с моими волосами случаются странные вещи когда я попадаю под дождь.
I'm gonna teach him when I get out.
Я сам научу его, когда поправлюсь.
I want a taxi when I get out.
Я хочу взять такси, когда вьlйдy от вас.
What do I do when I get out?
Что я должен делать, когда выйду отсюда?
Then I almost won't kill you when I get out of here.
Значит, я почти не убью тебя, когда выйду отсюда.
He's afraid I will talk when I get out.
Он боится, что я заговорю, когда выйду.
And when I get out, I'm gonna be in the mood for a tangy and refreshing dessert.
И когда я выйду, то хочу насладиться пикантным и освежающим десертом.
You know… when I get out of this cast, I'm going to show you a couple of things I still remember from before.
Знаешь, когда я выберусь из этого панциря, я тебе покажу пару штучек, которые еще помню.
In that case, when I get out of here, if you would like to meet for a drink.
В таком случае, когда я выйду отсюда, мы можем встретиться, чтобы выпить чего-нибудь.
Look, when I get out of here, I promise,
Слушай, когда я выберусь отсюда, я обещаю,
TATYANA: When I get out of here I'm not going to town to see my lover.
Татьяна Рудольфовна: Когда я выйду отсюда, я не поеду к любовнику. Я поеду в салон.
Результатов: 60, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский