WHICH HAD BEEN CONSIDERED - перевод на Русском

[witʃ hæd biːn kən'sidəd]
[witʃ hæd biːn kən'sidəd]
который был рассмотрен
which was considered
which was reviewed
which was discussed
which was examined
которые рассматривались
which have been considered
that were addressed
that have been discussed
that have been dealt
which had been treated
which were reviewed
that have been examined
который обсуждается
which is discussed
которые были рассмотрены
which were considered
which were reviewed
which had been considered
which were examined
that had been dealt
which were discussed
которое было рассмотрено
which was considered
which was reviewed
которая была рассмотрена
which was considered
which was examined
which was reviewed
which was discussed

Примеры использования Which had been considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for example the Federated States of Micronesia, which had been considered by the Committee on other grounds,
например, Федеративных Штатов Микронезии, которые были рассмотрены Комитетом по другим причинам,
The Secretary-General transmits to the Fifth Committee the annexed note by the Secretary of the United Nations Joint Staff Pension Board concerning the application of WTO, which had been considered by the Standing Committee of the Board at its meeting in July 1995.
Генеральный секретарь препровождает Пятому комитету содержащуюся в приложении к настоящему документу записку секретаря Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, касающуюся заявления ВТО, которое было рассмотрено Постоянным комитетом Правления на его заседании в июле 1995 года.
they are presented together with the context of the affected provisions of the convention as already done in document TRANS/WP.30/AC.2/2000/3 TRANS/WP.30/2000/2 which had been considered by the Working Party at its ninety-fourth session.
это сделано в документе TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 2000/ 3- TRANS/ WP. 30/ 2000/ 2, который был рассмотрен Рабочей группой на ее девяносто четвертой сессии.
Cambodia had three options, apart from that of an international tribunal, which had been considered by the Group of Experts A/53/850-S/1999/231.
варианта, которые были рассмотрены группой экспертов A/ 53/ 850- S/ 1999/ 231.
criminal justice, which had been considered by the Commission at its eleventh session.
уголовное правосудие", которая была рассмотрена Комиссией на ее одиннадцатой сессии.
on 4 June 2010, adopted the report of the Drafting Committee on draft articles 1 to 5, which had been considered at the Commission's previous session.
Комиссия на 3057м заседании 4 июня 2010 года утвердила доклад Редакционного комитета по проектам статей 1- 5, который был рассмотрен на предыдущей сессии Комиссии.
said that since 2004 the Constitutional Safeguards Office had received 635 petitions, which had been considered by the Criminal Division of the Supreme Court of Justice.
хабеас корпус, отмечает, что с 2004 года Бюро конституционных гарантий получило 635 ходатайств, которые были рассмотрены Уголовной палатой Верховного суда.
informed the Commission about the revised provisional agenda for its fifty-fourth session, which had been considered at the meetings of the extended Bureau on 26 November
который проинформировал Комиссию о пересмотренной предварительной повестке дня ее пятьдесят четвертой сессии, которая была рассмотрена на заседаниях расширенного бюро 26 ноября
The Commission, at its sixty-third session in 2011, adopted, at the 3102nd meeting, on 11 July 2011, the report of the Drafting Committee on draft articles 6 to 9, which had been considered at the Commission's previous session.
На своей шестьдесят третьей сессии в 2011 году Комиссия на 3102м заседании 11 июля 2011 года утвердила доклад Редакционного комитета по проектам статей 6- 9, который был рассмотрен на предыдущей сессии Комиссии.
third periodic reports, which had been considered at the current session.
третий периодические доклады, которые были рассмотрены на текущей сессии.
containing suggestions by the secretariat for improvement of the text of the amendment proposals to Annex 9, part I, which had been considered at the previous session ECE/TRANS/WP.30/242, para. 32.
содержащий предложения секретариата об улучшении текста предложений по поправкам к части I приложения 9, который был рассмотрен на предыдущей сессии ECE/ TRANS/ WP. 30/ 242, пункт 32.
Paragraphs 106-122 of the report contained a number of recommendations relating to the implementation of General Assembly resolution 58/269, which had been considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
В пунктах 106- 122 доклада содержится ряд рекомендаций, касающихся осуществления резолюции 58/ 269 Генеральной Ассамблеи, которые были рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
summarized the decisions made at the Seventh Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, which had been considered at the 2014 Meeting of Experts.
подытоживает решения, принятые на седьмой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V, которые были рассмотрены на Совещании экспертов 2014 года.
articles 5 bis and 12 to 15, which had been considered and taken note of at the previous session in 2012.
касавшийся проектов статей 5 bis и 12- 15, которые были рассмотрены и приняты к сведению на предыдущей сессии в 2012 году.
of dependency allowances for staff in the Professional and higher categories, matters which had been considered in the context of the regular biennial review of allowances.
надбавок на иждивенцев для сотрудников категории специалистов и выше-- тем, которые обсуждались в контексте регулярного двухгодичного обзора пособий и льгот.
A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation on the issue of space debris, which had been considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space since its inception.
Представитель Управления по вопросам космического пространства сделал сообщение по вопросу о космическом мусоре, который рассматривается Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях с момента его создания.
several words had been omitted from the formulation which had been considered on the previous day.
в тексте пункта 25 пропущено несколько слов по сравнению с формулировкой, которая обсуждалась накануне.
In addition, he noted a number of errors in the report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict(S/2007/643), which had been considered at the 5781st meeting of the Security Council.
Кроме того, он отмечает ряд ошибок в докладе Генерального секретаря о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте( S/ 2007/ 643), который рассматривался на 5781- м заседании Совета Безопасности.
Also at the 3057th meeting, the Commission provisionally adopted draft articles 1 to 5, which had been considered at the Commission's previous session,
На 3057- м заседании Комиссия также приняла в предварительном порядке проекты статей 1- 5, которые она рассмотрела на своей предыдущей сессии в редакции,
Turkmenistan- which had been considered under agenda item 6(b)- and Liberia, Nauru,
Туркменистаном- вопрос о котором был рассмотрен в рамках подпункта b пункта 6 повестки дня-
Результатов: 66, Время: 0.0891

Which had been considered на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский