WHICH SUPPORTED - перевод на Русском

[witʃ sə'pɔːtid]
[witʃ sə'pɔːtid]
которая поддерживает
which supports
which maintains
that sustains
that upholds
that espouses
that keeps
that underpins
которое оказало поддержку
которые поддержали
that have supported
that have endorsed
which would support
которая поддержала
which supported
which endorsed
который поддержал
which supported
which upheld
which has endorsed
что способствует
which contributes to
which helps
that promotes
which facilitates
which fosters
which encourages
which support
that is conducive
which favors
that assists
которые выступают
which act
which serve
that advocate
who perform
that make
that support
that promote
who speak
who argue
that stand

Примеры использования Which supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In turn, Minister of foreign affairs Kairat Abdrakhmanov noted that Kazakhstan is grateful to those countries which supported our country in conducting the International specialized exhibition in Astana.
В свою очередь, министр иностранных дел Кайрат Абдрахманов отметил, что Казахстан признателен друзьям, которые поддержали нашу страну в проведении Международной специализированной выставки в Астане.
As such, he took part in the Rome Diplomatic Conference as a member of the coalition of nongovernmental organizations which supported the establishment of an international criminal court.
В качестве такового он принимал участие в Римской дипломатической конференции как член коалиции неправительственных организаций, которые поддержали идею создания Международного уголовного суда.
The first concerned the Third World Satellite(TWSat), which supported an open communication channel through which data could be received by any university in the world.
В рамках первой из них разрабатывается спутник TWSat( третий всемирный спутник), который поддерживает открытый канал связи, по которому спутниковые данные сможет получать любой университет мира.
Improving the console and the Xbox Live service, culminating in 2016's- which supported 4K and came with an Ultra HD Blu-ray drive.
Результатом разработки стала вышедшая в 2016 году Xbox One S, которая поддерживала формат 4K и была снабжена приводом Ultra HD Blu- ray.
Fifth, the Palestine Liberation Organization(PLO), which supported the war effort,
В-пятых, Организация освобождения Палестины( ООП), которая поддерживала военные начинания,
The process was begun at the fifty-seventh session of the General Assembly, which supported the Russian initiative and adopted General Assembly resolution 57/145,
Начало этому процессу было положено на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, которая, поддержав инициативу России,
Critical contributions were also made by our Peacebuilding Fund, which supported both the ECOWAS mediation
Важнейший вклад был также сделан нашим Фондом миростроительства, который оказывал поддержку посредническим усилиям ЭКОВАС
It replaced the older Xnews server, which supported the display of not only X11 applications,
Сервер Xsun заменил старый сервер« Xnews», который поддерживал не только приложения X11,
The high seas contained a wealth of vulnerable marine ecosystems which supported diverse species,
Открытые моря содержат огромное количество уязвимых морских экосистем, которые поддерживают жизнеобеспечение различных организмов
Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young,
Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола- Ивана Ивановича Молодого,
The MERCOSUR countries and Bolivia and Chile, which supported reforms aimed at improving the functioning of the regional commissions,
Страны МЕРКОСУР, Боливия и Чили, которые поддерживают реформы, направленные на повышение эффективности работы региональных комиссий,
Which supported South-South cooperation and regional economic integration,
Который поддерживает сотрудничество по линии Юг- Юг
Netherlands was in charge of the structural analysis of the floor slabs and the tracks which supported the whole building during the transport phase.
Нидерланды была ответственна за расчет конструкций перекрытий и путей, которые поддерживали все здание во время транспортировки.
European stock markets are still under pressure of the recent referendum in the UK, at which supported the idea of the country's exit from the EU.
Европейские фондовые рынки продолжают находиться под давлением итогов референдума в Великобритании, на котором поддержали идею выхода страны из ЕС.
My heartfelt gratitude goes to those countries and other groups which supported the candidature of my country.
Я также сердечно благодарю те страны и другие группы, которые поддерживали кандидатуру моей страны.
Among the risks for oil prices are the completion of the formation of strategic oil reserves in China, which supported oil in recent years.
Среди рисков для цены нефти стоит выделись завершение процесса формирования стратегических запасов нефти в Китае, которое поддерживало нефть в последнее время.
The Department administered the United Nations Voluntary Fund on Disability, which supported projects and activities for implementation of the Convention.
В ведении Департамента находится Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов, который поддерживает проекты и мероприятия по осуществлению Конвенции.
the Commission services organized a workshop on 8 June 2005, which supported the recommendations of the task force.
года службы Комиссии организовали рабочее совещание, участники которого поддержали рекомендации целевой группы.
she was concerned about the implication that NGOs which supported an opposition party should be regulated.
она испытывает обеспокоенность в связи с тем, что подразумевается необходимость регулирования деятельности тех НПО, которые поддерживают оппозицию.
regional organizations which supported the liberation struggle against racism and apartheid.
местным организациям, которые поддерживают борьбу за освобождение от расизма и апартеида.
Результатов: 184, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский