WHO APPLIED - перевод на Русском

[huː ə'plaid]
[huː ə'plaid]
который применил
who applied
who used
которые обращались
who have sought
who applied
who have turned
who treated
who have approached
которая подала
who filed
who applied
которые применяют
that apply
who use
that adopt
that employ
that enforced
которые применили
who applied
which they used
который обратился
who addressed
who had applied
who appealed
who asked
who sought
which called
которые обратились
who sought
who contacted
who had applied
who appealed
which have called
who turned
которые наносили

Примеры использования Who applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sister was the first in Moldova(with Y. S. Lyalikov), who applied the methods of ac polarography
Систер была первой в Молдавии( совместно с Ю. С. Ляликовым), кто применил методы переменнотоковой полярографии
Fifty-seven per cent of those who applied for white cards had subsequently applied for green cards.
Пятьдесят семь процентов из тех, кто обращался за получением белых карт, впоследствии обратились за получением зеленых карт.
31.8% of those are women who applied for shelter in Turkey in order to enter a third country have been granted.
8 процента лиц, ходатайства которых о предоставлении им временного убежища в Турции для переезда в третью страну были удовлетворены;
A foreigner who applied for the Albanian citizenship by naturalization will receive it if will meet the following requirements.
Иностранец, который подал заявление на получение гражданства Албании по натурализации, получит его, если выполнил следующие условия.
It also referred to information reported by UNHCR that no refugee who applied for citizenship after living in Tajikistan for long time was granted citizenship.
В нем также содержится ссылка на представленную УВКБ информацию, согласно которой ни одному из беженцев, которые подали заявление о предоставлении гражданства после длительного проживания в Таджикистане, гражданство не было предоставлено.
As a representative of experimental pedagogy, the scientist was one of the fi rst who applied the method of experiment to pedagogical phenomena.
Являясь представителем экспериментальной педагогики, ученый был одним из первых, кто применил метод эксперимента к педагогическим явлениям.
in power to decide, rather than those who applied the law.
кто имеет полномочия принимать решения, а не тех, кто применяет закон.
since he was one of the first who applied this move.
ход" или" Сиитонен- ход", поскольку он был одним из первых, кто применил эту технику.
The competition includes only those applicants who applied beforehand under the terms of the program.
По условиям программы в конкурсе участвуют только те претенденты, которые подали заявку до указанного срока.
11.1% of applicants(including deferrals) who applied in the Early Action round were accepted.
с 2015 г. было принято 11, 1% абитуриентов, которые подали заявление в туре Early Action.
he was the first engineer who applied feedback analysis mechanisms to facial recognition systems,
он был первым инженером, который применил механизмы анализа обратной связи в системах распознавания лиц,
of Vargem Bonita(Federal District), an area of intensive production of vegetables, showed that methamidophos poisoning occurred in five of the eight workers(62.5%) who applied the product.
в зоне интенсивного производства овощей показало, что у пяти из восьми работников( 62, 5%), которые наносили продукт, произошло отравление метамидофосом.
Albert Einstein who applied it to light signals
Альбертом Эйнштейном, который применил его к световым сигналам
Paragraph(h) of section 27 of the Civil Wrongs Law provides a defence for persons who applied force on persons unable to give their consent only if they have acted in good faith.
Положения пункта h статьи 27 Закона о гражданских правонарушениях предусматривают оборону для лиц, которые применили силу по отношению к лицам, не способным дать свое согласие, только в том случае, если они исходили при этом из добрых побуждений.
Praising publically those employees who applied the company's values in practice,
Публично поощрять тех сотрудников, которые применили ценности компании на практике,
Mr. Carlos Arroyave Cerna, the MAS deputy, who applied for a provisional remedy of amparo against the TSE decision to the Supreme Court of Justice.
являющимся представителем ДС, который обратился в Верховный суд с просьбой отменить в рамках временной процедуры ампаро решение ВИС.
The eligibility and registration office checked the refugee status of 18,294 persons who applied for UNRWA services and responded to requests
Управление по вопросам регистрации и определения статуса проверило статус 18 294 лиц, которые обратились к БАПОР с просьбой об оказании услуг,
ed in Article 16-1, Citizenship Law, who applied to bodies of internal affairs with notarised written address on renunciation of foreign citizenship.
перечисленных в статье 16- 1 Закона о гражданстве, которые обратились в органы внутренних дел с нотариально удостоверенным письменным обращением об отказе от иностранного гражданства.
Approximately 75 per cent of participants in the informal sector who applied to microcredit schemes were women,
Приблизительно 75 процентов работающих в неформальном секторе, которые обращаются к системам микрокредитования,- женщины,
Delay in reaching a decision will be weighted as a factor to be taken into account but not for those who applied for asylum after enforcement action had begun,
Задержка с принятием решения будет считаться фактором, подлежащим учету, но не для тех лиц, кто ходатайствовал о предоставлении убежища после принятия правоприменительных мер или же тех лиц,
Результатов: 68, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский