WHO TESTIFIED - перевод на Русском

[huː 'testifaid]
[huː 'testifaid]
который давал показания
who testified
who gave evidence
который показал
which showed
which indicated
which revealed
who demonstrated
who testified
which featured
которые свидетельствовали
to indicate that
which showed
which demonstrated
who testified
which revealed
которые подтвердили
who confirmed
who reiterated
which reaffirmed
who testified
which affirmed
that have proven
that validated
who attested
который выступил
who spoke
who addressed
who made
who delivered
who testified
who acted
who performed
которые дали показания
who testified
который дал показания
who testified
которые давали показания
who testified
которые показали
which showed
which demonstrated
which revealed
who testified
which found
который заявил
who stated
who said
who claimed
who declared
who expressed
who announced
who argued
who indicated
who had pledged
who testified

Примеры использования Who testified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A witness who testified before the Special Committee spoke of how the situation of human rights in the occupied territories had evolved since the Rabin administration took office.
Один из свидетелей, который дал показания в Специальном комитете, остановился на развитии ситуации в области прав человека на оккупированных территориях со времени прихода к власти правительства Рабина.
The prosecution called several white farmers who testified that they had seen the fight on the train
Обвинение вызвало нескольких белых фермеров, которые показали, что видели драку в поезде
heard the said persons, who testified under oath, confirming their accusation.
заслушала вышеупомянутых лиц, которые дали показания под присягой, подтвердив выдвинутое против них обвинение.
He was the biographer of Frank Serpico, a New York City Police officer who testified against police corruption.
Фрэнк Серпико стал первым в истории офицером полиции, который дал показания о случаях коррупции в Департаменте полиции Нью-Йорка.
Beshuk R.M., who testified against the author.
Р. М. Бешук), которые дали показания против автора.
Amman 29 Palestinian witnesses who testified about the human rights situation in the occupied territories.
Аммане 29 палестинских свидетелей, которые дали показания относительно положения в области прав человека на оккупированных территориях.
L.A. Gangster Jimmy'The Weasel' Fratianno, who testified against Mafia associates across the nation.
Лос- Анджельского гангстера Джимми" Проныру" Фратианно, который дал показания против Мафии по всей стране.
After receiving the Government's replies to the questionnaire, the experts conducted interviews with several men who testified about secret detention in the Russian Federation.
После получения ответов правительства на вопросник эксперты провели беседы с несколькими людьми, которые дали показания о тайном содержании под стражей в Российской Федерации.
Monica Dacres, who testified against the author.
ее подруга Моника Дакрес, которые дали показания против автора.
in El Fasher locality, hearing more than 15 witnesses who testified under oath.
произошедших в районе Эль- Фашир, заслушав свыше 15 очевидцев, которые дали показания под присягой.
heard five witnesses who testified under oath.
заслушала пять очевидцев, которые дали показания под присягой.
According to witnesses who testified before the Special Committee,
По словам свидетелей, которые выступили в Специальном комитете,
Who testified to God's word,
Который свидетельствовал о слове Бога
Another witness who testified before the Special Committee stated the following with regard to the general situation faced by the Arab inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan.
Другой свидетель, который выступил с показаниями в Специальном комитете, заявил следующее в отношении общего положения арабского населения на оккупированной территории арабских Голанских высот в Сирии.
Nevertheless, the field researcher of the Palestine Human Rights Information Centre who testified before the Special Committee described what he saw after a house demolition on 27 March 1994.
Кроме того, местный сотрудник Палестинского информационного центра по правам человека, который давал свидетельские показания в Специальном комитете, описал увиденное им после разрушения дома 27 марта 1994 года.
One witness who testified before the Special Committee offered his views of the curfew imposed after the Hebron massacre.
Один свидетель, который выступил со свидетельскими показаниями в Специальном комитете, высказал свое мнение о комендантском часе, который был введен после массовых убийств в Хевроне.
I will have to get back and re-interview everyone who testified at your trial.
я должна буду повторно опросить всех, кто свидетельствовал по этому делу.
shareholders thereof who testified to the arbitral tribunal should be treated as witnesses under the Rules.
акционеры сторон, которые дают свидетельские показания в третейском суде, должны рассматриваться как свидетели согласно Регламенту.
Portugal's Law No. 93/99 also provides witness protection for those who testified against a family member.
В соответствии с Законом№ 93/ 99 в Португалии также обеспечивается защита для тех, кто дал свидетельские показания против члена семьи.
The CIA agent who testified at the hearings yesterday is fine,
Агент ЦРУ, который давал показания на вчерашних слушаниях в порядке,
Результатов: 82, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский