Примеры использования Которые показали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако, есть исследования, которые показали, что взрослым легче изучать иностранный язык, чем детям.
Мадияра и Ростислава, которые показали особую заинтересованность
Другие виды PR, которые показали значительный рост в Европе,- это PR в области технологий,
Ричарда Райана, которые показали, что внешняя мотивация имеет различные формы с разными психологическими последствиями.
Один оратор подробно остановился на исследованиях, которые показали, какие обширные данные могут быть получены в результате добросовестного изучения имеющихся материалов в данном случае речь шла о Канаде и приполярном регионе.
На общенациональном уровне были проведены опросы, которые показали, что большая часть населения Колумбии высказывается против практики абортов.
Мы попали в лапы Арктическим экспертам, которые показали, что такое салями и как надеть анорак.
Лишманова с соавт., которые показали, что эндогенные опиоидные пептиды,
Управлением людских ресурсов были проведены обследования, которые показали, что причины, по которым сотрудники покидают МООНВС, в основном связаны с семейными,
То есть, средства, которые показали способность оздоравливать организм мышей,
Имеется несколько альтернатив, которые показали свою перспективность, включая углеводороды,
Группа получила свидетельские показания представителей общины, побывавших на месте, которые показали Группе фотографии женщин
Было проведено несколько опросов, которые показали, что 99, 5% греческого населения полностью отвергало бомбежки
Сеймуром и Томасом, которые показали, что эти семь графов петерсенова семейства являются единственными минимальными запрещенными минорами для таких графов.
Но Монсанто скрыли сведения о результатах тех тестов, которые показали, что другие подобные соединения также проявляют гербицидную активность аналогичную пропанилу.
Правило трех кликов было оспорено тестами юзабилити, которые показали, что количество кликов, нужных для получения желаемой информации, не влияет ни на удовлетворенность, ни на показатель успеха.
Нет нужды рассказывать о трагических событиях, которые показали необходимость проведения четкого различия между этими двумя видами деятельности.
Харольда Джонстоуна, которые показали, что оксид азота( II)( NO) может ускорять разрушение озона.
были захвачены хуннские воины, которые показали, что« Ли Шаоцин» занимается подготовкой войск у шаньюя.
Учащиеся, которые показали хорошие результаты на республиканской олимпиаде, могут поступать без экзаменов.