WIDESPREAD PERCEPTION - перевод на Русском

['waidspred pə'sepʃn]
['waidspred pə'sepʃn]
широко распространено мнение
is widely believed
widespread perception
widespread view
widespread belief
is widely felt
широко распространенное представление
the widespread perception
широко распространенного убеждения
широко распространенное мнение
widespread view
widespread belief
widespread perception
widespread opinion
is widely believed
widespread notion
широко распространенного мнения
widespread perception
the widespread belief
widespread view

Примеры использования Widespread perception на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a widespread perception that the rapid pace of globalization is accompanied by the growing frustration of Governments which believe that they have lost some control over their economies
Существует широко распространенное мнение о том, что быстрые темпы глобализации вызывают у правительств растущее чувство бессилия, поскольку они, как им представляется, в определенной мере
there is a widespread perception that judges discriminate against ethnic minority defendants.
существует широко распространенное мнение о том, что судьи дискриминируют ответчиков из групп этнических меньшинств.
for conflict resolution and the widespread perception of a high degree of corruption at political
а также широко распространенное мнение о высоком уровне коррупции на политическом
but, contrary to widespread perception, there is very little"empty" land,
пригодные для земледелия, но вопреки широко распространенному мнению, площадь" пустых" земель крайне мала,
There is also a widespread perception among stakeholders in the Caribbean that the closing of the Trinidad and Tobago subregional office
Среди заинтересованных сторон в Карибском бассейне широко распространено представление, что закрытие субрегионального отделения в Тринидаде
There is a widespread perception in Turkey that many individuals in the US,
Существует широко распространенное мнение в Турции, что многие люди в США,
The Committee expresses its serious concern at the high prevalence of child marriage and at the widespread perception among families that marrying their daughters at a young age would preserve the family's"honour.
Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с широким распространением случаев вступления в брак детей и повсеместным мнением родственников, что выдача замуж дочерей в раннем возрасте убережет" честь" семьи.
There is a widespread perception that the Japanese government has not accepted the legal responsibility for compensation
Существует распространенное представление, что правительство Японии не принимало на себя юридических обязательств выплачивать компенсации
those incidents will further entrench inappropriate modes of behaviour and the already widespread perception that the security and defence forces enjoy impunity.
могут привести к дальнейшему укоренению противоправного поведения, и сейчас уже широко бытует мнение о том, что сотрудники сил безопасности и обороны пользуются своей безнаказанностью.
there is a widespread perception that a substantial amount of international assistance provided by the international community to Somalia is spent on missions
что в Сомали широко распространено мнение о том, что значительная часть международной помощи, оказываемой международным сообществом Сомали, расходуется на поездки
This can lead to pressure for extreme forms of political change and a widespread perception that the law is irrelevant.
Это может привести к выступлениям за радикальные политические перемены и к широкому распространению мнения о том, что законы не соответствуют требованиям дня,
inequalities between countries but also, and contrary to widespread perceptions, the most acceptable solution.
самым эффективным способом уменьшения неравенства между странами, но, вопреки широко распространенному мнению, и самым приемлемым решением этой проблемы.
there are widespread perceptions in Latin American and Caribbean countries that privatization
Карибского бассейна широко распространено мнение о том, что приватизационные и концессионные программы оказались несправедливыми,
The widespread perception that minimum wages contribute to unemployment, however, has not been borne out.
Вместе с тем широко распространенное мнение о том, что наличие минимальной заработной платы способствует росту безработицы, не находит подтверждения.
Nowadays, there is a widespread perception that social cohesion is under strain in the UNECE region.
В настоящее время широко распространены опасения относительно ослабления социальной сплоченности в регионе ЕЭК ООН.
There is a widespread perception that the Plan of Action has reduced youth crime
Общее мнение таково, что этот план мероприятий привел к снижению уровня преступности среди несовершеннолетних
There is a widespread perception that globalization exports(or imposes)
Получила широкое распространение точка зрения, согласно которой глобализация экспортирует(
he finds this widespread perception an important fact in itself.
он считает, что широкое распространение такого мнения само по себе является важным фактом.
This wording debunks the widespread perception among Western experts
Такая формулировка призвана опровергнуть распространенное среди западных экспертов и политиков представление, что Россия заинтересована в том,
The widespread perception among the internally displaced that prospects for their security improved with the death of Reinado
Ускорению процесса возвращений способствовало широко распространенное среди внутренне перемещенных лиц представление о том, что с гибелью Рейнаду
Результатов: 139, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский