will be includedwould be includedwill be incorporatedwould be incorporatedwill be integratedincludedwill be containedwould be integratedwould containwill be added
will containcontainwill providewill be containedwill includewould includewould providewould be containedwill be heldbe kept
будут изложены
will be presentedwould set outwill set outwould be set outwill be containedwill be describedwill outlinewould outlinewould be presentedwill be reflected
будут приведены
will be broughtwill be givenwould be broughtwill be reproducedwill providewill be putwill be presentedwill be citedwould be set outwould be provided
будет удерживаться
will be containedwill be retainedwould be retained
will be includedwould be includedwould be incorporatedincludedwill be incorporatedwill be containedwill be integratedbe incorporatedwill be enabledwill contain
will containcontainingwill providewould providewould includewould be containedwill includewill be detained
будет включен
will be includedwould be includedwill be incorporatedincludedwould be incorporatedwill be containedis to be includedwill be integratedwill be addedto be inserted
будет изложен
will be containedwill presentwould be set outwill be set out
will be includedwould be includedwill includewill be incorporatedwould includewould be incorporatedis to be includedwould be insertedto be subsumedwill be integrated
Примеры использования
Will be contained
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The progress report of the secretariat on these issues will be contained in document FCCC/SBI/1998/INF.3.
Промежуточный доклад секретариата по этому вопросу содержится в документе FCCC/ SBI/ 1998/ INF. 3.
Details of these assets will be contained in your fixed asset register.
Данные об этих активах содержатся в вашем регистре основных фондов.
This will be contained in part(iii) of the note(TD/COM.2/EM/3) prepared by the secretariat.
Он будет содержаться в части iii записки( TD/ COMP. 2/ EM/ 3), подготовленной секретариатом.
If swim lanes are used then a private business process will be contained within a single Pool.
При использовании ролей частный бизнес- процесс помещается в отдельный пул.
Details concerning these requests, and the Executive Secretary's recommendations to the Governing Council with respect thereto, will be contained in the Executive Secretary's subsequent article 41 reports to the Governing Council.
Детали этих просьб и рекомендаций Исполнительного секретаря Совету управляющих по ним будут включены в последующие доклады Исполнительного секретаря Совету управляющих по статье 41;
conclusions and recommendations will be contained in the report of the International Advisory Committee,
полученные по результатам этого обследования, будут включены в доклад Международного консультативного комитета,
The decision on what type of object will be contained in each element of the array will be taken directly during program execution.
Решение о том, объект какого типа будет содержаться в каждом элементе массива, будет приниматься непосредственно при выполнении программы.
Views received from Parties by 10 September 1998 will be contained in document FCCC/CP/1998/MISC.7.
Мнения, полученные от Сторон до 10 сентября 1998 года, будут изложены в документе FCCC/ CP/ 1998/ MISC. 7.
A list of States parties to the Convention will be contained in annex I to the final report of the Committee for 2003.
Список государств-- участников Конвенции будет содержаться в приложении I к окончательному докладу Комитета за 2003 год.
Any recommendations for correction in connection with these requests will be contained in a further article 41 report to the Council.
Любые рекомендации об исправлениях в соответствии с этими просьбами будут включены в один из следующих докладов по статье 41, представляемых Совету.
Draft decisions under all these items, incorporating the relevant recommendations of the intersessional bodies, will be contained in the compilation of draft decisions for the consideration of the Conference of the Parties UNEP/CBD/COP/7/1/Add.2.
Проекты решений по всем этим вопросам, включая соответствующие рекомендации межсессионных органов, будут изложены в обобщении проектов решений для рассмотрения Конференцией Сторон UNEP/ CBD/ COP/ 7/ 1/ Add. 2.
The clarification will be contained in the motivational part of the judicial decision,
Прояснение будет содержаться в мотивационной части судебного постановления,
These proposals will be contained in the annual report of the Committee to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session.
Эти предложения будут включены в годовой доклад Комитета, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
A list and brief description of the principal meetings held during the Decade will be contained in Addendum 1 to the present report.
Перечень и краткое описание основных совещаний, проведенных в ходе Десятилетия, будут приведены в приложении 1 к настоящему докладу.
The evaluation findings will be contained in three separate reports covering Africa,
Результаты этой оценки будут изложены в трех отдельных докладах, посвященных Африке,
These corrected amendments will be contained in document ECE/TRANS/17/Amend.20 which will be
Эти поправки с внесенными в них исправлениями будут включены в документ ЕСЕ/ TRANS/ 17/ Amend.
The text of the rules will be contained in annex I to the final report of the Committee for 2001.1.
Текст правил будет содержаться в приложении I к докладу Комитета за 2001 года.
the projectile effects of any rupture of the bulb will be contained within the package.
метательный эффект от разрыва лампочки будет удерживаться внутри упаковки.
The outcome of these consultations will be contained in a report of the Secretary-General for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session, through ECOSOC.
Результаты этих консультаций будут изложены в докладе Генерального секретаря, который через ЭКОСОС будет вынесен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文