WILL BE IN A POSITION - перевод на Русском

[wil biː in ə pə'ziʃn]
[wil biː in ə pə'ziʃn]
будет в состоянии
will be able
would be able
will be in a position
would be in a position
will be capable of
окажется в состоянии
be able
will be in a position
будут способны
will be able
would be able
will be capable of
can
would be in a position
may be able
будут в состоянии
will be able
were in a position
would be able
will be in a position
will be in a state
будем в состоянии
will be able
will be in a position
would be able
будете в состоянии
will be able
will be in a position
окажемся в состоянии
be able
will be in a position

Примеры использования Will be in a position на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the full implementation of SIDS/TAP, each small island developing State will be in a position to benefit from the experience and expertise of other
При условии полного осуществления Программы СИДС/ ТЕП каждое малое островное государство будет в состоянии получать выгоды,
also hope the CD will be in a position to take action on agenda item 1 in the third part of its 1998 session,
также надеемся, что КР окажется в состоянии предпринять действия по пункту 1 повестки дня в ходе третьей части своей сессии 1998 года,
The Prosecution is now satisfied that its restructured office will be in a position to do so, but remains concerned about the prospects of obtaining the timely appearance of all prosecution witnesses.
Теперь у обвинения есть уверенность в том, что перестроенная Канцелярия будет в состоянии это сделать, однако у него сохраняются сомнения относительно перспектив своевременной явки всех свидетелей обвинения.
It remains unlikely that the local courts in former Yugoslavia will be in a position to prosecute such high-level leaders for the foreseeable future; consequently,
Попрежнему маловероятно, что местные суды в бывшей Югославии будут в состоянии осуществлять судебное преследование таких высокопоставленных руководителей в обозримом будущем;
challenges in implementing the national plan at the start of 2014 and will be in a position to report on its progress at the Third Review Conference.
вызовов в рамках реализации национального плана и будет в состоянии доложить о своем прогрессе на третьей обзорной Конференции.
hopes that the Supreme Court will be in a position to perform its role as an impartial arbitrator to the full.
Верховный Суд окажется в состоянии выполнить в полной мере свою роль беспристрастного арбитра.
These officers will be in a position to actively participate in the management of the work of their respective teams,
Такие сотрудники будут в состоянии активно участвовать в организации работы соответствующих групп,
If we start this negotiation in the Conference, we will be in a position to comprehensively tackle all the core issues on the Conference agenda in a balanced manner
Если мы начнем эти переговоры на Конференции, то мы будем в состоянии всесторонне затронуть все основные вопросы ее повестки дня на сбалансированной основе
their role within the project, will be in a position to effectively determine the best configuration
роли в рамках проекта, будет в состоянии эффективно определить оптимальную конфигурацию
We are confident that through your consultations in the coming days we will be in a position to agree on the modalities for commencing our work
Мы убеждены, что, благодаря вашим консультациям в предстоящие дни, мы окажемся в состоянии договориться о параметрах начала нашей работы
Parties that have criminalized offences in compliance with the Convention and its Protocols will be in a position to meet the dual criminality requirement, thereby significantly facilitating the provision of extradition,
Участники, обеспечившие криминализацию преступлений в соответствии с Конвенцией и протоколами к ней, будут в состоянии выполнить требование, связанное с обоюдным признанием соответствующего деяния преступлениям,
Summit on a Mine-Free World later this year, South Eastern Europe will be in a position to report a positive record of achievements with respect to the Convention.
позже в этом году- ко времени Найробийского саммита по безминному миру ЮгоВосточная Европа будет в состоянии представить позитивную летопись достижений в отношении Конвенции.
and I hope that we will be in a position to reach consensus on it by the next plenary meeting.
и я надеюсь, что мы окажемся в состоянии достичь консенсуса по ней к следующему пленарному заседанию.
SPECA participating countries will be in a position to review, measure,
страныучастницы СПЕКА будут в состоянии проверять, измерять
ensure that such candidates will be in a position to participate on a regular basis in the meetings of the Commission.
что такие кандидаты будут в состоянии участвовать в заседаниях Комиссии на регулярной основе.
The role foreseen for the United Nations in the implementation of the Cotonou Peace Agreement is predicated on the assumption that the ECOMOG force will be in a position to perform the wide-ranging tasks entrusted to it by the Liberian parties.
В основе роли, отводимой Организацией Объединенных Наций в деле претворения в жизнь Мирного соглашения Котону, лежит посылка, согласно которой силы ЭКОМОГ будут в состоянии справиться с многообразными задачами, которые поставлены перед ними либерийскими сторонами.
it is hoped that the provincial reconstruction teams will be in a position to provide post-deployment mentoring in support of the Ministry of the Interior.
следует надеяться на то, что провинциальные группы по восстановлению будут в состоянии обеспечивать наставничество после развертывания в поддержку министерства внутренних дел.
with the expectation that the contractors will be in a position at that time to proceed to exploitation.
к тому времени контракторы будут в состоянии перейти к разработке.
We also hope that you will be in a position soon to facilitate ongoing consultations to address this issue
Мы также надеемся, что вскоре Вы окажетесь в состоянии облегчить текущие консультации, с тем чтобы заняться этой проблемой
ensure that the Task Force will be in a position to effectively fulfil its mandate in a sustainable manner,
Целевая группа была в состоянии эффективно выполнять свой мандат на устойчивой основе,
Результатов: 84, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский