WILL BE OVERCOME - перевод на Русском

[wil biː ˌəʊvə'kʌm]
[wil biː ˌəʊvə'kʌm]
будут преодолены
will be overcome
be overcome
will be surmounted
would be eliminated
будут устранены
are removed
will be removed
are addressed
will be eliminated
will be resolved
will be corrected
would be rectified
would be overcome
will address
would be resolved
поборются
will compete
will be overcome
will fight
будет преодолена
will be overcome
will be resolved
будет преодолен
be overcome
будет преодолено
will be overcome
будут преодолеваться

Примеры использования Will be overcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recovery process is going ahead in a spirit of confidence that the country's difficulties will be overcome thanks to the measures initiated by the Government
Процесс восстановления продвигается в духе уверенности в том, что возникшие перед страной трудности будут преодолены благодаря мерам, принятым правительством,
completion of the demobilization, many of these problems will be overcome.
после приближающегося завершения демобилизации многие из этих проблем будут преодолены.
However, the crisis will be overcome only if each Member State fulfils its obligations by making full,
Тем не менее кризис можно будет преодолеть только в том случае, если каждое государство- член будет выполнять свои обязательства,
President Izetbegovic and President Zubak will be personally available to ensure that any obstacle to the implementation of points 1 to 3 above will be overcome and the deadlines met.
Президент Изетбегович и президент Зубак лично проследят за тем, чтобы все препятствия, мешающие осуществлению пунктов 1- 3 выше, были устранены, а установленные сроки соблюдены.
Second, the obstacles posed by the lack of correctional capacity will be overcome only by bolstering international assistance to the States in the region.
Во-вторых, препятствия, обусловленные отсутствием возможностей пенитенциарной системы, могут быть устранены лишь посредством усиления международной поддержки, предоставляемой государствам региона.
In that time, as the new magnetic levitation train is the same distance will be overcome in just half an hour.
В том время, как новый поезд на магнитной подушке это же расстояние будет преодолевать всего за полчаса.
train will be overcome in 7:12 hours.
поезд будет преодолевать за 7: 12 часов.
The coming together of Member States to agree on the Strategy gives us encouragement that the menace will be overcome.
Что государства- члены смогли договориться относительно Стратегии, вселяет в нас надежду на то, что угроза терроризма будет устранена.
You will be overcome by intuitive control,
Вас покорит интуитивное управление,
I would like to reiterate the wish of the European Union that the administrative problems to which I referred earlier will be overcome.
Я хотел бы подтвердить стремление Европейского союза преодолеть административные проблемы, о которых я упомянул.
The last few weeks have given us confidence that these will be overcome, mainly through the resources and ingenuity of the Angolan people themselves.
Последние несколько недель придали нам уверенность в том, что эти проблемы будут преодолены, главным образом путем использования ресурсов и задействования творческого потенциала самого ангольского народа.
Poverty will be overcome only with a true
Бедность может быть искоренена только в результате подлинной
this temporary negative effect will be overcome by the construction industry.
этот временный негативный эффект строительство преодолеет.
cooperation and commitment, the challenges facing the international community will be overcome.
солидарности, сотрудничеству и приверженности мы сумеем преодолеть вызовы, стоящие перед международным сообществом.
One of the illusions usually cherished at the beginning of a structural crisis is the expecta- tion that the good old days will return- that the turmoil will be overcome and the old growth model will be restored.
Одной из иллюзий начала структурного кризиса является ожидание восстановления« старого доброго времени»- преодоления неурядиц и восстановления старой модели роста.
that all the problems, which are frequently deeply rooted, will be overcome in a matter of a few years.
в течение нескольких лет удастся преодолеть все проблемы, которые зачастую глубоко укоренились в обществе.
It is anticipated that with the introduction of the forthcoming new talent management system some of these technological challenges will be overcome.
Предполагается, что после предусмотренного введения системы управления новыми кадрами некоторые из этих технических проблем будут решены.
This shows that, with sustained partnership, the leadership of Sierra Leone can ensure that many of the challenges our nation now faces in achieving the MDGs will be overcome.
Это свидетельствует о том, что при наличии устойчивого партнерства инициативность Сьерра-Леоне может позволить преодолеть многие трудности, с которыми мы сталкиваемся в достижении ЦРДТ.
authority to newly established organs will be overcome.
полномочий ко вновь учрежденным органам, будут преодолены.
Ukraine and Belarus will be overcome in the near future.
в ближайшем будущем будут устранены сохраняющиеся трудности, с которыми сталкиваются Российская Федерация, Украина и Беларусь.
Результатов: 84, Время: 0.1069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский