WILL BETRAY - перевод на Русском

[wil bi'trei]
[wil bi'trei]
предаст
betray
deliver
will give
has given
would be a betrayal
предадут
betray
shall deliver him
would deliver
предашь
betray
deliver
предадим
betray

Примеры использования Will betray на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will betray me.
Ты предал меня.
You think I will betray my own people?
Думаешь, я предам своих людей?
But behold, the person who will betray Me is here at this table.
И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;
He will betray you.
И тебя он тоже предать.
So you will betray me for that?
Так ты променяешь меня на нее?
I will betray anyone!
Я сдам всех!
He will betray us!
Он сдаст нас!
Not today, tomorrow you will betray marriage and another daughter.
Не сегодня завтра ты выдашь замуж и другую дочь.
Today, you betray me I will betray you one day.
Сегодня ты меня предал, однажды и я тебя предам.
A highlight of our SPA-complex are a variety of SPA treaments for couples, who will betray you strength, after a long enjoyable day out!
А изюминкой нашего спа- комплекса являются разнообразные спа- процедуры для двоих, которые предадут Вам сил, после насыщенного приятными событиями дня!
Of course, we will betray the hardness of the wire when we cut it off,
Конечно, мы предадим твердости проволоке когда ее откуем,
You will betray your friends, and there may come a time when they ask you to do something which goes against everything you believe in
Вы предадите своих друзей, и может прийти время, когда они попросят вас сделать что-то, что будет против всего, во что вы верите
The United Nations will betray its very essence if it does not recognize this reality and act now.
Организация Объединенных Наций изменит самой своей сути, если не осознает этой реальности и не приступит незамедлительно к действиям.
if she's guilty, she will betray herself.
и если она виновна, она выдаст себя.
satan seeks to use America to set a chain reaction where all your governments far and wide will betray you in the same way.
сатана стремится использовать Америку, чтобы установить цепную реакцию, где все ваши правительства повсюду предадут вас таким же образом.
then we will betray the very ideals of our founders.
преступлениями против человечества, мы предадим идеалы наших основателей.
then we will betray the very ideals that inspired the founding of the United Nations.”.
то тогда мы предадим те идеалы, которые вдохновили человечество на создание Организации Объединенных Наций.
He will betray you too.
Предает их- предаст и тебя.
Iullus will betray you.
Юлл предасттебя.
I have never betrayed you, I never will betray you.
Я никогда не предавал, никогда не предам вас.
Результатов: 424, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский