ПРЕДАДУТ - перевод на Английском

betray
предавать
выдают
обмануть
shall deliver him
would deliver
будет осуществлять
доставишь
обеспечит
выступят
предадут
был поставлять
произносил

Примеры использования Предадут на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Два слоя ткани на вашей груди предадут тепло в холодные зимние дни.
Two layers of fabric on your chest which give you a warmer option during cold winter days.
прибудет Король, этот город сравняют с землей и всех вас предадут мечу!
this town will be razed to the ground and all of you will be put to the sword!
компетентные власти арестуют тех, кто совершил нападение, и предадут их правосудию.
hoping that the relevant authorities will arrest the perpetrators and bring them to justice.
мы были отданы в руки халде́ев, которые предадут нас смерти или уведут в плен в Вавилон».
give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.'.
всех, всех евреев предадут смерти, включая вас.
all thejews will be put to death, including you.
опасаясь, по-видимому, что тутси предоставят поддержку извне правительству Руанды или предадут их в случае нападения на Руанду из-за границы.
probably for fear that the Tutsis might bring in outside support for the Rwandan Government or betray them in the event of an attack against Rwanda.
так говорит Дух Святый: мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников.
Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
так говорит Дух Святый: мужа, чей этот пояс, так свяжут вИерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников.
Thus says the Holy Spirit,(o. pneuma) So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
У нас есть все: и глубоко графические пейзажи, которые предадут Вашим стенам нотку лаконичности
We have both intensely graphical landscapes that give your wall a neat twist,
иначе, если они возьмут форт, гарнизон предадут мечу- я ответил на это требование выстрелом из пушки, и наш флаг до сих пор гордо реет над стенами.
the garrison are to be put to the sword, if the fort is taken-I have answered the demand with a cannon shot,& our flag still waves proudly from the walls.
прежде чем это произойдет, и вас предадут те, за кого ты плачешь сейчас( Михей 7:
warning you before it happens and you are betrayed by the ones you weep over now(Micah 7:2,
Он также повторил пророчества о том, что Христа предадут язычникам, и что Он искупит их от грехов их,
He also reiterated the prophecy which said that Christ would be delivered to the Gentiles to redeem them from their sins,
сатана стремится использовать Америку, чтобы установить цепную реакцию, где все ваши правительства повсюду предадут вас таким же образом.
satan seeks to use America to set a chain reaction where all your governments far and wide will betray you in the same way.
потому что если нас предадут политики, уничтожать врага придется нам самим».
when the politicians fail us, it may be our job to liquidate the enemy.
Вы предали меня!
You betrayed me!
Предал клуб и был убит в 2008 году.
Betrayed the Lost and was killed in 2008.
Но ты предала меня, и ты за это поплатишься.
But you betrayed me, and for that you shall pay.
Ты предал церковь и людей!
You betrayed the Church and the people!
Элла предала Индию, но она не цель.
Ella betrayed India, but she's not the target.
Они предали меня.
They betrayed me.
Результатов: 44, Время: 0.1076

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский