WOULD DELIVER - перевод на Русском

[wʊd di'livər]
[wʊd di'livər]
будет осуществлять
will implement
will carry out
will provide
will undertake
will exercise
would exercise
would implement
will pursue
will perform
would carry out
доставишь
deliver
get
take
bring
обеспечит
will provide
will ensure
would provide
would ensure
will allow
will enable
would allow
offer
will assure
will guarantee
выступят
will perform
will speak
will make
will be addressed
will act
speakers
will deliver
will compete
be made
to be delivered
предадут
betray
shall deliver him
would deliver
был поставлять
произносил
said
pronounced
uttered
spoke
delivered
gave

Примеры использования Would deliver на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office of the Force Commander contributes to expected accomplishments 1.1, 1.2, and 2.1 and would deliver related outputs in framework components 1 and 2.
Канцелярия командующего силами содействует реализации ожидаемых достижений 1. 1, 1. 2 и 2. 1 и будет осуществлять соответствующие мероприятия в рамках компонентов 1 и 2.
He said, Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab,
Он сказал: чем я провинился, что ты предаешь раба твоего в руки Ахава,
Under this deal, Iran would deliver its gas to the European Union.
Согласно этому соглашению Иран будет поставлять свой газ в Европейский Союз,
Mister Rolling' we agreed that I would deliver not only the drawings' but the apparatus' too.
Мистер Роллинг, мы условились, что я доставлю не только чертежи, но и прибор.
It gave rise to hopes of a new era in which an international mechanism would deliver justice for both the perpetrators and the victims of such crimes.
Оно рождает надежду на начало новой эры, когда международный механизм будет вершить правосудие по отношению к подозреваемым в совершении этих преступлений и их жертвам.
The fiancée, using an alias, would deliver cashier‘s checks to the branch,
Невеста, используя вымышленное имя, передала кассовые чеки в филиал,
Under this option, a new United Nations mission would deliver political and peacebuilding support with a presence across Somalia.
В соответствии с этим вариантом новая миссия Организации Объединенных Наций будет оказывать политическую и миростроительскую поддержку и будет иметь присутствие на всей территории Сомали.
I was praying to the Virgin of Guadalupe so that she would deliver my girl from those scary dreams.
Я молилась Деве Гваделупской, чтобы она избавила мою девочку от этих страшных снов, и спустя несколько дней ей перестали сниться кошмары.
An FMCT would deliver such an assurance, and in so doing, put in place a vital foundation for the achievement of global nuclear disarmament.
И вот ДЗПРМ обеспечил бы такую гарантию, а тем самым и заложил бы насущную основу для достижения глобального ядерного разоружения.
The implementation of a United Nations ban on the importation of Somali charcoal would deliver another grave.
Введенный Организацией Объединенных Наций запрет на импорт из Сомали древесного угля нанес еще один.
More ambitious advances in implementing renewable energy systems would deliver more than just air pollution reduction.
Более амбициозные достижения в области внедрения систем использования возобновляемых источников энергии дадут больше, чем просто снижение уровня загрязнения воздуха.
At the conclusion the President of ICJ stated that the Court would deliver its opinion sometime in the spring of 1999.
После завершения слушаний Председатель Международного Суда заявил, что Суд вынесет свое заключение весной 1999 года.
The Humanitarian Assistance Liaison Unit will contribute to expected accomplishment 4.1 and would deliver related outputs in framework component 4.
Группа связи по вопросам гуманитарной помощи будет содействовать реализации ожидаемого достижения 4. 1 и осуществлять соответствующие мероприятия в рамках компонента 4.
The Protection Section will contribute to expected accomplishment 4.4 and would deliver related outputs in framework component 4.
Секция по вопросам защиты будет содействовать реализации ожидаемого достижения 4. 4 и осуществлять соответствующие мероприятия в рамках компонента 4.
known as the Sages, would deliver them from their strife.
известные как Мудрецы, избавят их от разногласий.
the Organization would deliver more efficiently on its mandate.
Организация выполняла бы свои задачи более эффективным образом.
building an efficient and effective public service that would deliver quality services to its citizens.
действенной гражданской службы, оказывающей гражданам соответствующих стран высококачественные услуги.
only by 12 aircraft and in daylight; this would deliver 80-90 paratroopers onto the target.
можно использовать лишь 12 планеров и только в дневное время; они смогут доставить к цели 80- 90 десантников.
Now many of us had hoped that it was he who would deliver Israel from the yoke of the gentiles.
Многие из нас надеялись, что именно он спасет Израиль от ярма язычников.
contributes specifically to expected accomplishments 3.1 and 3.3 and would deliver related outputs in framework component 3.
непосредственно занимается реализацией ожидаемых достижений 3. 1 и 3. 3 и будет осуществлять соответствующие мероприятия в рамках компонента 3.
Результатов: 79, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский