WILL BROADEN - перевод на Русском

[wil 'brɔːdn]
[wil 'brɔːdn]
расширит
will expand
will enhance
will increase
would expand
would enhance
will broaden
extend
would increase
will improve
will strengthen
расширят
expand
will enhance
will increase
would enhance
will improve
will extend
will strengthen
broaden
would increase
would improve

Примеры использования Will broaden на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project will broaden the approach to dealing with IAS, both by strengthening existing national measures
Реализация проекта поможет расширить подход к решению проблемы ИЧВ посредством усиления существующих национальных мер
Systemic analyses will then provide the basis for more comprehensive solutions to Secretariat-wide issues and weaknesses and will broaden the scope of monitoring that is currently somewhat fragmented,
Затем системный анализ станет основой для принятия более комплексных решений вопросов, касающихся всего Секретариата, а также для устранения недостатков и позволит расширить диапазон отслеживаемых вопросов, который в настоящее время несколько фрагментирован,
ISS will broaden information delivery,
ИСР позволит расширить возможности доставки информации,
region, this project will broaden the possibilities of the Georgian power supply system on energy transit between the Northern
до региона Стефанцминда( Казбеги), расширит возможности грузинской энергосистемы по транзиту электроэнергии между Северным и Южным субрегионами,
Importantly also, ratification will broaden existing opportunities to work more effectively with the international community in the fight against human trafficking including enforcement of the Anti-Human Trafficking Act
Кроме того, важно то, что ратификация расширит имеющиеся возможности для более эффективного взаимодействия с международным сообществом в деле борьбы с торговлей людьми, в том числе в обеспечении соблюдения Закона
the Tribunals have undertaken a number of initiatives that respond to the requirements of staff and will broaden career options for them when they leave the organization.
трибуналы предприняли ряд инициатив, которые учитывают потребности персонала и которые расширят карьерные возможности для персонала после его ухода из организации.
as well as investments in infrastructure that will broaden economic space and markets.
также инвестиции в инфраструктуру, которые позволят расширить экономическое пространство и рынки.
UNAIDS will broaden the scope and means of access to Programme Acceleration Funds to ensure that they can be used to finance the provision of technical support by the UN system, local entities(such as civil society organizations,
ЮНЭЙДС расширит сферу охвата и средства доступа к фондам ускорения реализации программ, с тем чтобы они могли использоваться для финансирования предоставления технической помощи со стороны системы Организации Объединенных Наций, местных учреждений(
the Centre for International Crime Prevention, is planning a comprehensive research project that will broaden knowledge of the dynamics leading to trafficking
Центром по предупреждению международной преступности планируют осуществить комплексный научно-исследовательский проект, который позволит расширить представление о динамике, обусловливающей торговлю,
The Government of Argentina trusts that the Government of Cuba will broaden these reforms.
Правительство Аргентины верит, что Куба будет продолжать эти реформы.
You will perfectly spend time and will broaden the horizons, having added knowledge of winemaking.
Вы прекрасно проведете время и расширите свой кругозор, добавив знания о виноделии.
continuing it will broaden the Council's political ambit.
его продолжение будет способствовать расширению возможностей Совета в политической сфере.
All three Baltic States will broaden the land tax to cover all real property land and buildings.
Все три балтийских государства расширят базу налогообложения земельной собственности, которая будет охватывать все недвижимое имущество землю и находящиеся на ней строения.
Colombia will broaden its contribution of police personnel to MINUSTAH
Колумбия увеличит численность полицейского персонала,
The implementation of the security-enhanced system will broaden the use of the United Nations laissez-passer as an entry visa among Member States.
Внедрение системы пропусков с повышенной защитой будет содействовать более широкому использованию пропусков Организации Объединенных Наций в качестве въездной визы в страны государств- членов.
Funding for women's NGOs must be provided so that they will broaden civil dialogue on the human rights of women and the girl child.
Необходимо обеспечить финансирование женских НПО, с тем чтобы они могли расширять гражданский диалог по вопросам прав человека женщин и девочек.
The deal will broaden Verizon's advertising sales platforms
Сделка имела смысл для Verizon., ибо позволяла расширить рекламные возможности компании
UNIQ courses will broaden your knowledge on products,
благодаря UNIQ программе обучения будете продолжать развивать свои знания о продуктах,
The Executive Directorate will broaden its expert advice to the Committee in relation to implementation by Member States of Security Council resolution 1373(2001) as follows.
Исполнительный директорат следующим образом расширит свое экспертное обслуживание Комитета в связи с осуществлением государствами- членами резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
It will broaden the range of transactions subject to special oversight to include insurance activities,
В нем будет предусмотрен более широкий круг операций, подлежащих особому контролю, включая страховую деятельность,
Результатов: 807, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский