WILL CONTINUE TO DO SO - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
[wil kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
будет продолжать делать это
will continue to do so
would continue to do so
будет делать это впредь
will continue to do so
would continue to do so
would continue to do
впредь будем поступать так
will continue to do so
будет попрежнему делать это
намерен продолжать это делать
будем продолжать делать это
will continue to do so
будут продолжать делать это
will continue to do so
would continue to do so
будем продолжать это делать
will continue to do so
shall continue to do so
будем делать это впредь
will continue to do
впредь будет поступать так
will continue to do so

Примеры использования Will continue to do so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taiwan has carried out all United Nations Charter obligations, and will continue to do so.
Тайвань выполняет все обязательства, вытекающие из Устава Организации Объединенных Наций, и будет продолжать делать это.
defy the international community will continue to do so.
отвергать волю международного сообщества, будут продолжать делать это.
we pause and we pray, and we will continue to do so as each anniversary passes.
мы остановимся и помолимся, и мы будем продолжать это делать на каждую годовщину.
We do that every time the issue arises and will continue to do so.
Мы делаем это каждый раз, когда заходит речь об этом вопросе, и будем продолжать делать это.
election monitoring, and will continue to do so.
наблюдения за выборами и будет продолжать делать это и впредь.
other members of the Conference on Disarmament, and we will continue to do so.
другими членами Конференции по разоружению, и мы будем делать это и впредь.
conference calls and correspondence and will continue to do so throughout the implementation of the project.
конференцсвязи и переписки и будут продолжать делать это в течение всего периода осуществления проекта.
We are pleased to be among that who have consistently made financial contributions to UNRWA. We will continue to do so.
Мы рады быть в числе тех, кто постоянно вносит финансовые вклады в БАПОР, и мы будем продолжать это делать.
reconstruction efforts in those parts of the world and will continue to do so in the future.
восстановлению в этих районах мира и будем продолжать делать это в будущем.
it is our belief that Mojang supports modding and will continue to do so.
что Mojang поддерживает моддинг и будет продолжать делать это.
biological weapons, and will continue to do so.
биологического оружия и впредь будет поступать так же.
with the reduction in price support programmes will continue to do so.
в условиях сокращения программ поддержания цен будут продолжать делать это.
We have prevented the wars they so badly need in order to hold on, and we will continue to do so.
Мы предотвратили начало войн, в которых они так остро нуждаются для того, чтобы удержать контроль, и мы будем продолжать это делать.
My Special Representative has been actively promoting political dialogue among Haiti's political stakeholders and will continue to do so.
Мой Специальный представитель активно содействует политическому диалогу между политическими заинтересованными сторонами Гаити и будет продолжать делать это.
UNMISS, the United Nations agencies and partners have helped to save tens of thousands of lives and will continue to do so.
МООНЮС и учреждения и партнеры Организации Объединенных Наций помогли спасти десятки тысяч жизней и будут продолжать делать это.
My Government recognizes its obligation to cooperate with the ICTY and will continue to do so.
Мое правительство не уклоняется от своей обязанности сотрудничать с МТБЮ и впредь будет поступать так же.
The three of us have worked successfully together in many lifetimes and we will continue to do so.
Мы успешно работали вместе во многих жизнях, и мы будем продолжать это делать.
party to the BTWC, the ROK has supported strengthening the verification aspects of the Convention and will continue to do so.
токсинном оружии Республика Корея поддерживает укрепление аспектов Конвенции, связанных с проверкой, и будет продолжать делать это.
Nicaragua is pleased to say that it has faithfully abided by all the points in the ruling and will continue to do so.
Никарагуа с удовлетворением заявляет о том, что она добросовестно выполняет все положения этого постановления и впредь будет поступать так же.
the organisers are pleased that they will continue to do so in future.
организаторы рады, что они будут продолжать делать это в будущем.
Результатов: 125, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский