WILL CONTINUE TO ENCOURAGE - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə in'kʌridʒ]
[wil kən'tinjuː tə in'kʌridʒ]
будет продолжать поощрять
will continue to promote
will continue to encourage
would continue to promote
будет продолжать призывать
will continue to encourage
will continue to call
will continue to urge
будет попрежнему поощрять
will continue to encourage
будет продолжать содействовать
will continue to promote
will continue to facilitate
will continue to contribute
would continue to promote
will continue to support
will continue to encourage
would continue to contribute
would continue to support
will continue to assist
will further promote
впредь будет поощрять
will continue to encourage
will continue to promote
будет продолжать поддерживать
will continue to support
would continue to support
will continue to maintain
would continue to stand
will continue to encourage
will further support
будет по-прежнему поощрять

Примеры использования Will continue to encourage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union is confident that Mr. Brahimi and his staff will continue to encourage the Afghan partners to move forward in a manner consistent with the Bonn Agreement.
Европейский союз уверен в том, что г-н Брахими и его персонал будут продолжать призывать афганских партнеров продвигаться вперед в соответствии с Боннским соглашением.
Government being mindful of the need to provide quality education will continue to encourage its professional staff to pursue studies at postgraduate level.
Правительство, учитывая необходимость обеспечивать качественное образование, будет по-прежнему призывать свой профессиональный персонал продолжать обучение на аспирантском уровне.
UNAMSIL will continue to encourage the relevant authorities to take appropriate measures to address these needs.
МООНСЛ будет попрежнему стимулировать соответствующие органы власти к принятию надлежащих мер по удовлетворению этих потребностей.
Therefore it will continue to encourage donor countries in a position to do so to support such efforts,
В этой связи он по-прежнему будет призывать те страны- доноры, которые в состоянии сделать это, поддержать такие усилия
The Committee will continue to encourage States to take advantage of the opportunity provided them in paragraph 11 of resolution 1526(2004) to meet with the Committee.
Комитет будет попрежнему рекомендовать государствам пользоваться предоставленной им в пункте 11 резолюции 1526( 2004) возможностью проводить встречи с членами Комитета.
The Ethics Office will continue to encourage staff members to consult with it regarding the various avenues that can be approached for advice.
Бюро по вопросам этики продолжит поощрять сотрудников обращаться к нему с запросами относительно различных способов получения консультации.
My Personal Envoy will continue to encourage further improvement in relations between Morocco and Algeria.
Мой Личный посланник продолжит содействовать Марокко и Алжиру в дальнейшем улучшении отношений между ними.
Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving in the Middle East a zone free of all weapons of mass destruction.
Австралия и впредь будет побуждать все государства региона к конструктивным действиям для достижения цели создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от любого оружия массового уничтожения.
UNSD will continue to encourage countries to actively participate in the discussions of the various groups.
СОООН продолжит поощрять страны к активному участию в обсуждениях, проводимых в рамках различных групп.
In 1997, UNHCR will continue to encourage donor investments in the target areas as well as identify other areas where returns would be feasible.
В 1997 году УВКБ будет продолжать стимулировать инвестиции доноров в целевых районах, а также определять другие районы, куда смогли бы вернуться беженцы.
We will continue to encourage the use of the best scientific information available in their decision-making,
Мы продолжим поощрять использование при принятии решений самой современной научной информации,
The Office will continue to encourage States to ensure the protection of refugees
Управление будет продолжать рекомендовать государствам обеспечивать защиту беженцев
The Labour Department will continue to encourage employees to act as prosecution witnesses for employers' suspected breach of offences under the Employment Ordinance.
Департамент труда намерен продолжать поощрять работников выступать в суде в качестве свидетелей обвинения по делам работодателей, подозреваемых в нарушении Указа о занятости.
The facilitator and the conveners will continue to encourage all States of the region to remain positively engaged
Посредник и организаторы продолжат побуждать все государства региона к сохранению позитивного подхода
The web site will continue to encourage interactions and networking amongst its users
На веб- сайте будет по-прежнему приветствоваться взаимодействие между его пользователями
We will continue to encourage and facilitate arts
Мы также продолжим поощрять и облегчать художественные
Internationally, we will continue to encourage ratification of the Convention
На международном уровне мы будем продолжать добиваться ратификации Конвенции
power-importing countries will continue to encourage export, increasing marginality for suppliers.
по мнению Александра КОСТЮКОВА, и дальше будет стимулировать экспорт, повышая маржинальность для поставщиков.
UNIDO will continue to encourage national data suppliers to report their data in accordance with ISIC
ЮНИДО будет продолжать поощрять национальные информационные источники представлять их данные в соответствии с МСОК,
as recommended by the Advisory Board, will continue to encourage Member States to endeavour to create the conditions that would allow the emergence of an international consensus to hold an international conference.
как это рекомендовано Консультативным советом, будет продолжать призывать государства- члены к тому, чтобы стремиться к созданию условий, которые позволили бы сформировать международный консенсус в отношении созыва международной конференции.
Результатов: 88, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский