be consideredbe addressedbe dealtwould have to be consideredbe reviewedwill have to considerwould have to be addressedwould considerbe examinedwould have to be examined
to be consideredwill considerto be examinedis to be consideredto be addressedremained to be consideredwould have to considerwould have to addressis expected to review
придется подумать
will have to thinkwill have to consider
Примеры использования
Will have to consider
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Excel files) as attachments to a process instance, you will have to consider something more solid for production.
хранятся в виде приложений к экземпляру процесса, то в какой-то момент вам придется подумать о чем-то более солидном.
This Committee will have to consider actions that address the ethno development of the indigenous peoples and communities' quilombolas and to implement preferential
Данный Комитет будет рассматривать меры, которые касаются этнического развития общин коренных народов и общин<<
I believe that many of the issues that we will have to consider are not in themselves controversial
Я считаю, что многие из вопросов, которые мы будем рассматривать, сами по себе не являются противоречивыми
Paragraph 3 of the resolution just adopted makes clear that when the Assembly returns to this item at its fifty-second session it will have to consider the prospects for achievement of wide agreement at a conference.
Пункт 3 только что принятой резолюции ясно свидетельствует о том, что, когда Ассамблея вернется к рассмотрению этого вопроса на своей пятьдесят второй сессии, она должна будет рассматривать перспективы достижения широкого согласия на конференции.
then those Governments that wish to negotiate an FMCT will have to consider other options for moving this process forward.
правительства, которые хотели бы обсуждать этот договор, должны будут рассмотреть другие варианты продвижения этого процесса вперед.
Accordingly, in working to design more efficient instruments for poverty eradication, countries and their parliaments will have to consider the implementation of projects
В этом смысле при разработке наиболее эффективных инструментов искоренения нищеты страны и их парламенты должны будут рассмотреть вопрос об осуществлении проектов
The Preparatory Committee, at the current session, will have to consider and decide on possible dates for its substantive sessions in 2001, and on the dates
Подготовительный комитет на нынешней сессии должен будет рассмотреть вопрос и принять решение о возможных сроках проведения своих основных сессий в 2001 году
Moreover, the Committee will have to consider how best to implement decisions taken by the Commission at its last session in May 2002 as well as broad issues of particular concern to the UN-wide system, such as gender main-streaming.
Кроме того, Комитет должен будет рассмотреть вопрос о том, каким наилучшим образом можно было бы осуществить решения, принятые Комиссией на ее последней сессии в мае 2002 года, а также более широкие вопросы, представляющие особый интерес для всей системы ООН, такие, как стратегия интеграции гендерной проблематики.
Moreover, the Committee will have to consider how best to implement decisions taken by the Commission at its last session in April 2003 as well as broad issues of particular concern to the UN-wide system, such as gender mainstreaming.
Кроме того, Комитет должен будет рассмотреть вопрос о том, каким наилучшим образом можно было бы осуществить решения, принятые Комиссией на ее последней сессии в апреле 2003 года, а также более широкие вопросы, представляющие особый интерес для всей системы ООН, такие, как стратегия интеграции гендерной проблематики.
when along with new cases, the judges of the SC will have to consider the problematic legacy of their predecessors,
наряду с новыми делами судьям ВС нужно будет рассмотреть проблемное наследие предшественников- Верховного
The Committee, at its present session, will have to consider and decide on possible dates for its substantive sessions in the years 1999
Комитет в ходе его нынешней сессии должен будет рассмотреть вопрос и принять решение о возможных сроках проведения своих основных сессий в 1999
Member States at the General Assembly will have to consider the fate of the negotiations on a fissile material treaty,
на Генеральной Ассамблее государствам- членам нужно будет рассмотреть судьбу переговоров по договору о расщепляющемся материале,
However, my country believes that the debate on Security Council expansion must not eclipse other subjects of vital importance that our leaders will have to consider in September.
Вместе с тем моя страна полагает, что дискуссия по вопросу о расширении Совета Безопасности не должна отодвигать на второй план все другие важнейшие вопросы, которые должны рассмотреть руководители наших стран в сентябре.
otherwise Space will have to consider this behavior for audacity, and to take the appropriate measures.
Космос подобное поведение будем вынужден счесть за наглость, и принять соответствующие меры.
understanding of the problem of mines. Our Conference will have to consider the important project of establishing a special mine-clearance reserve fund
понимание ею проблемы мин. Нашему Совещанию необходимо будет рассмотреть важный проект создания специального резервного фонда для разминирования,
Access to Justice in Environmental Matters will have to consider the composition of its Compliance Committee.
касающимся окружающей среды, должно рассмотреть вопрос о составе своего Комитета по вопросам соблюдения.
Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters(Aarhus Convention) will have to consider the composition of its Compliance Committee.
касающимся окружающей среды( Орхусская конвенция), должно рассмотреть вопрос о составе своего Комитета по вопросам соблюдения.
Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters(Aarhus Convention) will have to consider the composition of its Compliance Committee.
касающимся окружающей среды( Орхусская конвенция), должно рассмотреть вопрос о составе своего Комитета по вопросам соблюдения.
Bearing in mind the fact that both WP.5 and the ITC will have to consider and approve such a proposal,
Принимая во внимание тот факт, что такое предложение должно быть рассмотрено и одобрено WP. 5
the Council will have to consider other measures, including possible further reductions in the strength of MINURSO,
то Совет будет вынужден рассмотреть другие меры, в том числе возможные дальнейшие сокращения численности МООНРЗС,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文