ДОЛЖНО РАССМОТРЕТЬ - перевод на Английском

should consider
необходимо учитывать
следует рассмотреть
следует рассмотреть возможность
должны рассмотреть
должны рассмотреть вопрос
следует учитывать
должны учитывать
следует подумать
следует изучить
должно рассмотреть
must consider
необходимо учитывать
должно учитывать
должны рассмотреть
должны учитывать
необходимо рассмотреть
должно рассмотреть
должны подумать
должны считать
следует рассмотреть
должна изучить
should review
следует пересмотреть
следует провести обзор
следует рассмотреть
должен рассмотреть
должны пересмотреть
следует проанализировать
должна провести обзор
должны проанализировать
необходимо пересмотреть
должно пересмотреть
must address
должны решать
должны рассмотреть
должны учитывать
должны заняться
должны устранить
необходимо решить
должны затрагивать
должна охватывать
должно решать
следует рассмотреть
should address
следует рассмотреть
должна рассмотреть
должна охватывать
должны учитывать
должны рассматриваться
следует заняться
должны затрагивать
должны заниматься
следует решать
следует устранить
should look
должно выглядеть
должен выглядеть
должны смотреть
следует рассмотреть
следует изучить
должны посмотреть
должны рассматривать
следует изыскивать
следует посмотреть
следует смотреть
will have to consider
будет рассмотреть
будет рассмотреть вопрос
должен будет рассмотреть
придется рассмотреть вопрос
должно рассмотреть
придется рассмотреть
предстоит рассмотреть
придется подумать

Примеры использования Должно рассмотреть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Управление людских ресурсов должно рассмотреть рекомендацию руководителя программы
The Office of Human Resources Management would review the programme manager's recommendation
Другой задачей, которую должно рассмотреть Агентство, является необходимость обеспечения безопасного обращения
A further task which has to be addressed by the Agency is the need for secure handling
Правительство Соединенного Королевства должно рассмотреть окончательные рекомендации советника в течение 2011 года.
The United Kingdom Government is expected to consider the final recommendations of the Adviser in the course of 2011.
Международное сообщество должно рассмотреть проблемы мигрантов,
The international community needed to address the concerns of migrants,
учреждение- корреспондент должно рассмотреть необходимость корректировки своей оценки риска, связанного с учреждением- респондентом,
the correspondent institution should consider whether it should adjust its risk assessment of the respondent institution
В то же время международное сообщество должно рассмотреть уровень ресурсов, которые должны предоставляться в распоряжение Суда,
At the same time, the international community must consider the level of resources that must be made available to the Court
г-н Кьерум придерживается мнения, что правительство Йемена должно рассмотреть возможность наделения этих лиц правовым статусом,
Mr. Kjaerum held to the opinion that the Government of Yemen should consider the possibility of granting these persons legal status
международное сообщество должно рассмотреть обсуждаемое предложение,
it believed that the international community must consider the proposal in question,
которые руководство должно рассмотреть до начала проведения ревизии, с тем чтобы предложенный охват был полным
which management should review prior to the commencement of the audits to ensure that the proposed coverage is complete
Сообщество гуманитарных организаций в целом должно рассмотреть вопрос о безопасности и вопрос о том, какие меры-- в частности, специальная подготовка и использование самой современной техники связи-- должны быть приняты.
The humanitarian community as a whole must address the issue of safety and the question of what measures-- such as special training and use of the latest communication technology-- should be adopted.
независимым должностным лицом, которое должно рассмотреть решение командира о заключении под стражу,
detached officer, who must consider the confining commander's decision,
Государство, которому направляется заявление( государство- адресат), должно рассмотреть всю соответствующую информацию
The State to which a petition is submitted(the petitioned State) should review all relevant information
В соответствии с пунктом 11 резолюции 50/ 97 Генеральной Ассамблеи Совещание должно рассмотреть прогресс в развитии транзитных систем в развивающихся странах,
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 50/97, the Meeting is to review progress in the development of transit systems in the land-locked
руководство КОИОМРО должно рассмотреть конкретные просьбы о представлении данных, сформулированные на совещании, прежде чем взять на себя обязательство о предоставлении какихлибо данных в рамках проекта.
explained that COMRA management must examine the specific data requests presented at the meeting before committing any data to the project.
Совещание экспертов должно рассмотреть проблему универсализации Протокола V по взрывоопасным пережиткам войны под общую ответственность назначенного Председателя третьей Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V.
the Meeting of Experts should consider the issue of the universalization of Protocol V on Explosive Remnants of War under the overall responsibility of the President-designate of the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V.
международное сообщество должно рассмотреть проблему международной миграции
she stressed that the international community must consider the issue of international migration
при этом руководство Управления должно рассмотреть их до начала ревизий, с тем чтобы убедиться в том, что предлагаемый охват является полным
which OAPR management should review prior to the commencement of the audits to ensure that the proposed coverage is complete
Международное сообщество должно рассмотреть эту серьезную ситуацию
The international community should address this serious situation
Усилия самих стран осуществить социальную политику, призванную повысить уровень жизни, должны занимать приоритетное место в повестке дня международного сообщества, которое должно рассмотреть этот вопрос путем оказания помощи в целях развития
Efforts by the countries themselves to implement social policies designed to improve standards of living should be high on the agenda of the international community, which should address this issue through development assistance and assistance to the external trade on
касающимся окружающей среды, должно рассмотреть вопрос о составе своего Комитета по вопросам соблюдения.
Access to Justice in Environmental Matters will have to consider the composition of its Compliance Committee.
Результатов: 67, Время: 0.1043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский