DEVRONT ENVISAGER in English translation

should consider
devraient envisager
devrait examiner
devrait considérer
devrait tenir compte
devrait étudier
devrait songer
devraient prendre en considération
devraient prendre en compte
devraient réfléchir
devrait se pencher
will need to consider
devra examiner
devront envisager
devront tenir compte
devrez considérer
devra étudier
devront prendre en considération
devront déterminer
devront prendre en compte
aurez besoin d'examiner
will have to consider
devront envisager
devra examiner
devront tenir compte
devrez considérer
devront réfléchir
devront prendre en considération
auront à examiner
must consider
doit tenir compte
doit examiner
doit considérer
doivent envisager
doit prendre en considération
doit prendre en compte
doit réfléchir
il faut considérer
doit étudier
doit déterminer

Examples of using Devront envisager in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
d'autres pays en mesure de le faire devront envisager de mieux coordonner
other countries in position to do so, should consider more coordinated
il est probable que les États devront envisager d'élaborer des outils pour en faciliter l'application,
it is likely that States will need to consider the development of tools to facilitate implementation,
Les gouvernements devront envisager des mesures de transition permettant d'intégrer
Governments will have to consider ways to facilitate transitions into
Les plans devront envisager l'intégration de tous les modes de transport,
The plans should consider integration of all modes of transport,
de nombreux gouvernements devront envisager des mesures pour faciliter la mise en place de mécanismes officiels de soins de longue durée pour élargir le système existant de soins familiaux ou communautaires pour les personnes âgées.
but many Governments will need to consider policies facilitating the creation of more formal long-term care arrangements as an extension of the existing family- or community-based care for older persons.
les pays et leur parlement devront envisager l'exécution de projets
countries and their parliaments will have to consider the implementation of projects
les gouvernements devront envisager d'appuyer leurs efforts par des politiques telles que le contrôle annuel des émissions polluantes,
Governments should consider supporting their efforts through policies such as annual emissions testing,
Dans tous les cas, les tribunaux devront envisager des mesures préventives, une demande d'arrestation temporaire
In every case the court bodies should consider whether a preventive measure should be used,
examiner d'autres questions importantes concernant la maîtrise des armements devront envisager d'autres options pour faire avancer ce processus.
tackle other serious arms control issues will have to consider other options for moving that process forward.
Néanmoins, c'est une tâche que toutes les parties au Statut de Rome(y compris l'ensemble des États membres de l'UE) devront envisager suite à l'accord récent sur une définition du crime d'agression relevant de la compétence de la CPI.
However, this is a task that all parties to the Rome Statute(including all EU member states) will need to consider following the recent agreement on a definition of the crime of aggression under the jurisdiction of the ICC.
les donateurs et les investisseurs devront envisager.
which donors and investors should consider next.
Ce même article stipule en outre que les Parties devront envisager"entre autres,
It further states the Parties"shall consider for adoption inter alia approaches
les Etats devront envisager de prendre des mesures unilatérales pour s'acquitter de leur obligation humanitaire de protéger leur propre population
States should consider taking unilateral action as a means of fulfilling their humanitarian obligation to protect their own population
y compris les États en développement qui pourraient vouloir participer à l'exploitation minière des grands fonds marins en patronnant des plans de travail à l'intérieur de secteurs réservés, devront envisager d'adopter les lois
potential sponsoring States, including developing States that may wish to participate in deep seabed mining by sponsoring plans of work within reserved areas, will need to give consideration to the adoption of appropriate laws
Je pense que tu devrais envisager d'aller plus loin.
I think you should consider going farther than that.
Nous devons envisager de créer une institution unique pour remplir chacune de ces fonctions.
We should consider establishing a single agency for each of these functions.
Tu devrais envisager une carrière dans les forces de l'ordre.
You should consider a career in law enforcement.
Tu devrais envisager d'augmenter les doses.
You should consider upping your dosage.
Tu devrais envisager les avantages potentiels.
Maybe you should consider the potential benefits.
Tu devrais envisager de prendre un congé.
I think you should consider taking some leave.
Results: 44, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English