PARTIE DEVRAIT ENVISAGER in English translation

party should consider
partie devrait envisager
partie devrait songer
partie devrait étudier
partie devrait , compte tenu

Examples of using Partie devrait envisager in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un autre représentant a indiqué que les Parties devraient envisager la possibilité que l'industrie
Another representative said that the parties should consider the possibility of having industry
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties devront envisager notamment la nomination d'un nouveau coprésident du Comité des choix techniques pour les halons.
Under this agenda item, the Parties are expected to consider, among other things, the nomination of a new co-chair for the Halons Technical Options Committee.
Les États parties devront envisager de créer une institution
States Parties should explore the establishment of either an independent agency
Lorsque de tels programmes existent, les États parties devront envisager de les adapter à la lumière de l'importance que revêt la déposition de tel ou tel témoin pour le succès des poursuites.
Where programmes exist, States Parties should consider adjusting such programmes to the particular importance of witnesses for the successful prosecution of corruption offences.
Les États parties devront envisager de prescrire des mesures prévoyant spécifiquement l'imposition de sanctions aux agents publics qui essaient.
States Parties should consider prescribing measures that would have specific consequences for public officials who attempt to.
Toutes les Parties devaient envisager de mettre au point des plans pour se débarrasser des SAO indésirables;
All Parties should consider developing plans to deal with unwanted ozone-depleting substances;
Les Parties devraient envisager d'affecter les ressources voulues des activités habilitantes du FEM à la coordination en interne,
Parties should consider allocating sufficient resources from the GEF enabling activities to internal coordination,
Les États et les autres parties devraient envisager des mesures supplémentaires visant à apporter un soutien aux groupes vulnérables
States and other parties should consider additional measures to support vulnerable or marginalized groups who
Enfin, l'État partie devait envisager de commuer toutes les peines capitales
It also recommended that the State party should consider commuting all death sentences
Le Président a conclu le point en disant que la Conférence des Parties devrait envisager la manière de renforcer certaines de ses activités dans la mise au point d'autres Accords et Mémorandums d'Accord.
The Chairman concluded the item by commenting that the Conference of the Parties would need to consider how to consolidate some of these activities in the development of further Agreements and MoUs.
La Conférence des Parties devrait envisager de déléguer à son Bureau ou à un autre organe subsidiaire le pouvoir d'examiner entre ses réunions les progrès des activités destinées à faciliter
The Conference of the Parties should consider delegating the authority to review between its meetings the progress being made in the activities designed to facilitate the implementation of the Convention to its bureau,
Le Comité consultatif estimait aussi que le Comité et les États parties devaient envisager l'adoption de directives permettant de limiter la longueur des rapports soumis par les États parties
The Advisory Committee was also of the opinion that the Committee and the States parties should consider adopting reporting guidelines that could limit the length of reports of States parties
Les Parties devraient envisager d'imposer une obligation directe d'étudier les aspects des activités dangereuses liés à la sécurité dans les rapports environnementaux établis conformément à la Convention d'Espoo
Parties should consider introducing a direct obligation to address safety aspects of hazardous activities in the environmental reports prepared in accordance with the Espoo Convention
Si les Parties doivent envisager les conditions de l'article 18 à un certain moment pendant le processus d'application du Protocole,
While Parties will need to consider the requirements of Article 18 at some stage during the Protocol implementation process,
Lorsqu'elles examineront ces questions, les Parties devront envisager des moyens qui permettront au Conseil exécutif du MDP de fonctionner efficacement lorsqu'il s'agit de prendre des décisions judicieuses tout en assurant la transparence et en donnant la possibilité à des observateurs de contribuer effectivement à la prise de décisions.
When considering this matter, Parties should consider how to ensure that the CDM can operate efficiently in taking business-like decisions, while ensuring transparency and providing opportunity for effective input from observers in decision-making.
Afin de surmonter les rigidités rencontrées dans l'application de l'accord, les parties devraient envisager soit de le réviser, soit d'y ajouter un appendice opérationnel pour guider son application future
In order to overcome the rigidities encountered in implementing the agreement, the parties should consider either revising it or developing an operational appendix to the agreement to guide future implementation
Lorsqu'elles concluent un contrat de production agricole, les parties devraient envisager la possibilité que des divergences de vues puissent survenir qu'elles ne seront peut-être pas en mesure de régler elles-mêmes.
When entering into an agricultural production contract, the parties should envisage that disagreements may arise that they might not be able to solve on their own.
Les Parties devraient envisager d'adopter une approche stratégique de la gestion des produits chimiques internationaux en instituant une coopération entre les accords sur l'environnement
Parties should consider the creation of a strategic approach to international chemicals management by forging cooperation among environmental agreements
Lorsqu'un objectif a été atteint, les Parties devraient envisager soit de définir un nouvel objectif,
When a target has been reached, Parties should consider whether to establish a new target
On peut donc proposer de prévoir dans le paragraphe une phrase faisant comprendre que les parties doivent envisager l'éventualité de divergences entre les traductions fournies par les parties
He therefore suggested that the paragraph should include a sentence to the effect that the parties should consider the possibility of conflicts between translations provided by the parties
Results: 193, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English