WILL HAVE TO GO - перевод на Русском

[wil hæv tə gəʊ]
[wil hæv tə gəʊ]
придется пройти
will have to go
will have to pass
will have to undergo
will have to come
would have to go
will have to walk
will have to take
are gonna have to go
gotta go
придется идти
will have to go
would have to go
gotta go
have to walk
need to go
have to come
must go
придется уйти
have to leave
have to go
need to leave
will have to quit
must go
have to run
must leave
gotta leave
gotta go
должен идти
have to go
must go
should go
gotta go
got to go
need to go
have to get
am supposed to go
should walk
have got to get
придется пойти
have to go
have to come
gotta go
will need to go
got to go
will have to take
должны будете пройти
will have to go
will have to walk
должны будете пойти
will have to go
придется ехать
have to go
will have to travel
have to drive
предстоит пройти
have to go
have to pass
will have to undergo
to be traveled
will undergo
must go
will have to take
придется поехать
have to go
will have to come
are gonna have to come

Примеры использования Will have to go на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will have to go to an evening meeting, Watson.
Нам придется пойти на вечернее собрание, Ватсон.
Four men will have to go.
Четверым из вас придется уйти.
If you're gonna attack him, you will have to go through me.
Если ты хочешь напасть на него, тебе придется пройти через меня.
Well I think I will have to go without me.
Ну, я думаю, мне придется идти без меня.
The player will have to go through several realms game levels.
Игроку предстоит пройти несколько игровых миров уровней игры.
I will have to go into work.
Мне придется поехать в контору.
You will have to go to the graveyard to investigate that vampire rumour.
Вам придется пойти на кладбище… Расследовать те слухи о вампирах.
I do worry about those who will have to go.
Я переживаю за тех, кому придется уйти.
but the path will have to go through rehab again.
реабилитационный путь придется пройти заново.
It will have to go through complex metamorphoses before rising into the sky.
Ей предстоит пройти через сложные метаморфозы, прежде чем подняться в небо.
He will have to go to foster care.
Ему придется пойти в интернат.
But I suppose Barrow will have to go.
Но я думаю, что Бэрроу придется уйти.
You will have to go in without me.
Тебе придется пойти без меня.
Tomorrow IDGC of Centre's team will have to go through two stages at once.
Завтра команде МРСК Центра предстоит пройти сразу два этапа.
When this comes out, I will have to go into hiding!
Когда это выйдет, мне придется уйти в подполье!
I guess I will have to go.
Похоже, мне придется пойти.
When I'm done cleaning, you will have to go.
Когда я закончу с уборкой, тебе придется уйти.
Because if I do, eventually I will have to go in there.
Потому что если поем, то мне придется пойти туда.
I will have to go now.
I will have to go.
Я должна идти.
Результатов: 175, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский