WILL HELP TO ENSURE - перевод на Русском

[wil help tə in'ʃʊər]
[wil help tə in'ʃʊər]
поможет обеспечить
will help to ensure
would help to ensure
will help to provide
will ensure
would help provide
will assist in ensuring
will help secure
would help to achieve
can provide
будет способствовать обеспечению
will help to ensure
will contribute to ensuring
would help to ensure
will promote
would contribute to ensuring
would promote
will help guarantee
will help to provide
будет содействовать обеспечению
will help to ensure
would help to ensure
will contribute to ensuring
will promote
would help to provide
would promote
would contribute to ensuring
позволит обеспечить
will ensure
would ensure
will provide
will allow
would allow
would provide
will enable
would enable
will help to ensure
thereby ensuring
поможет добиться
will help to achieve
will help to bring
will help to ensure
would help to achieve
can help to achieve
поможет гарантировать
will help ensure
will help to guarantee
would help ensure
помогут обеспечить
will help to ensure
would help to ensure
will help to provide
will help generate
will ensure
будут способствовать обеспечению
will help to ensure
will contribute to ensuring
would contribute to ensuring
would help to ensure
будут содействовать обеспечению
will help to ensure
will contribute to ensuring
would help ensure
поможет обеспечению

Примеры использования Will help to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The concessions expert will help to ensure that the contracts and concessions review process is conducted rapidly,
Этот эксперт по концессиям также будет содействовать обеспечению того, чтобы процесс рассмотрения контрактов и концессий проводился оперативно,
This will help to ensure equal potential for girls
Это будет способствовать обеспечению равных возможностей для девочек
Promoting responsible fisheries will help to ensure that fisheries resources will continue to provide important nutritional,
Поощрение ответственного рыболовства поможет обеспечению того, чтобы рыбопромысловые ресурсы продолжали служить как нынешнему, так
This will help to ensure multidisciplinarity as well as greater cohesiveness
Это позволит обеспечить междисциплинарный характер, а также большую слаженность
The programme will help to ensure equal opportunities for the excluded groups in health and education.
Программа поможет обеспечить равные возможности для оказавшихся в социальной изолированности групп в области здравоохранения и образования.
Increased security will help to ensure the integrity of the international supply chain
Укрепление безопасности будет способствовать обеспечению защиты международной цепи поставок
good production performance will help to ensure operation of TPPs generating power for hundreds of thousands of consumers.
очередная производственная победа помогут обеспечить работу электростанций, генерирующих электроэнергию для сотен тысяч потребителей.
Also, the integrated approach will help to ensure that recommendations on key issues of investment, trade
Кроме того, комплексный подход позволит обеспечить взаимоусиливающий эффект при осуществлении рекомендаций по ключевым вопросам,
Such an approach will avoid duplication of work and will help to ensure the necessary financial resources for the Human Rights Council.
Такой подход позволит избегать дублирования в работе и будет способствовать обеспечению Совета по правам человека необходимыми финансовыми средствами.
This broad approach to space security will help to ensure sustainable access to space
Этот широкий подход к космической безопасности поможет обеспечить устойчивый доступ к космосу
These important contributions will help to ensure that the distinct entity is well-resourced until early 2009.
Эти важные взносы помогут обеспечить достаточное финансирование отдельной структуры до начала 2009 года.
your qualities and abilities will help to ensure smooth proceedings
Ваши качества и способности будут способствовать обеспечению гладкого хода заседаний
It will help to ensure migrants' safety,
Он будет способствовать обеспечению безопасности мигрантов,
This arrangement is both cost-effective and efficient, and will help to ensure complementarity between the activities supported by both funds.
Такая процедура представляется одновременно затратоэффективной и целесообразной и поможет обеспечить взаимодополняемость деятельности, проводимой обоими фондами.
to the Policy Section, will help to ensure a better follow-up.
в Секцию политики позволит обеспечить более эффективный контроль.
Such processes will help to ensure that experts are recognized as having contributed to the output
Такие процессы помогут обеспечить признание вклада экспертов в подготовку материалов
They will help to ensure a better life for the survivors of cluster munitions
Они будут содействовать обеспечению лучшей жизни для оставшихся в живых лиц,
Mechanical strength will help to ensure that objects, such as road debris thrown against the glazing do not penetrate into the occupant compartment.
Механическая прочность будет способствовать обеспечению того, чтобы предметы, попадающие в стекло при движении транспортного средства по дороге, не проникали внутрь пассажирского салона.
Collaboration among the many actors involved in education will help to ensure that the system embraces ESD.
Сотрудничество между многочисленными субъектами, участвующими в процессе образования, поможет обеспечить охват ОУР этой системой.
Establishing a careful balance between Secretariat-wide activities and those at and among departments will help to ensure that ICT services are delivered efficiently and effectively.
Достижение точного равновесия между общесекретариатскими и внутри- и междепартаментскими видами деятельности позволит обеспечить эффективное и результативное предоставление информационно- технических услуг.
Результатов: 174, Время: 0.1006

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский