ПОМОЖЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

will help to ensure
поможет обеспечить
будет способствовать обеспечению
будет содействовать обеспечению
позволит обеспечить
поможет добиться
поможет гарантировать
поможет обеспечению
would help to ensure
поможет обеспечить
будет способствовать обеспечению
будет содействовать обеспечению
позволит обеспечить
позволит гарантировать
will help to provide
поможет обеспечить
позволит обеспечить
будет способствовать обеспечению
will ensure
обеспечит
гарантирует
будет гарантировать
будет следить
будет обеспечиваться
позволит добиться
обеспечения
будет добиваться
станет залогом
проследит
would help provide
поможет обеспечить
will assist in ensuring
will help secure
would help to achieve
будет способствовать достижению
будут содействовать достижению
поможет достижению
поможет добиться
поможет обеспечить
can provide
может обеспечить
может предоставить
может оказать
может дать
может служить
может представить
может послужить
способны обеспечить
сможет обеспечить
можем предложить

Примеры использования Поможет обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кресло с функцией релаксации поможет обеспечить идеальный отдых.
An armchair with a relaxation function will help ensure a perfect rest.
Это поможет обеспечить состоятельность планов
This will help to ensure that plans are viable
Такой подход поможет обеспечить коренное, долгосрочное
That approach will help to ensure a fundamental, long-term
Такой подход поможет обеспечить широкое распространение передового опыта
Such an approach would help to ensure broad dissemination of good practices
Миникомпьютер поможет обеспечить равные возможности для использования ИКТ людьми с нарушениями зрения.
The minicomputer will help to ensure equal opportunities for use of ICT with the people with infringements of sight.
Создание международного финансового центра поможет обеспечить постепенное развитие регионального финансового рынка
The establishment of an international financial centre would help to ensure the gradual development of a regional financial market
Их привлечение поможет обеспечить целостный подход к землепользованию
This inclusion will help to provide a holistic approach to land use
Это поможет обеспечить подготовку комплексного доклада
This will help to ensure the preparation of a comprehensive report
Он выражает надежду на то, что Комиссия поможет обеспечить безопасность в период до и после проведения выборов.
He hoped that the Commission would help to ensure security before and after the elections.
Тот факт, что Комиссар является также назначенным Обвинителем, поможет обеспечить плавную передачу функций между двумя учреждениями.
The fact that the Commissioner is also the Prosecutor-Designate will ensure a coordinated transition between the two institutions.
что, в свою очередь, поможет обеспечить отличную поддержку для костной системы
in turn, will help to provide excellent support for the spine
Комитет выражает признательность правительству Франции за данное изменение, которое поможет обеспечить целостность цепочки мониторинга международной торговли Ф- 2- П.
The Board commends the Government of France for this amendment, which will help to ensure an unbroken chain of monitoring of international trade in P-2-P.
Сотрудничество поможет обеспечить в рамках глобальной программы действий на период после 2015 года скоординированные ответные меры в связи с проблемами, с которыми сталкиваются обе группы стран.
Collaboration would help to ensure a coordinated response to the challenges facing both sets of countries in the global agenda for the post-2015 period.
районов кормодобывания поможет обеспечить охрану потребностей хищников.
foraging areas would help provide safeguards for predator needs.
Это поможет обеспечить качество данных( включая достаточные метаданные)
This will help to ensure quality data(including sufficient metadata)
Помимо прочего, такое содействие поможет обеспечить успешное проведение в 2011 году референдума в Южном Судане.
Among other things, such assistance would help to ensure successful implementation of the South Sudan referendum to be held in 2011.
также между всеми государствами поможет обеспечить успех глобальной борьбы с распространением.
as well as among all States, will assist in ensuring a successful outcome to the global fight against proliferation.
Одобряя принятие Временной стратегии национального развития Афганистана( ВСНРА), которая поможет обеспечить реализацию в полном объеме Соглашения по Афганистану, одобренного резолюцией№ 1569 Совета Безопасности;
Commending the adoption of the Interim Afghan National Development Strategy(IANDS) that will help secure full implementation of the Afghanistan Compact that was endorsed by Security Council Resolution No. 1569.
Программа поможет обеспечить равные возможности для оказавшихся в социальной изолированности групп в области здравоохранения и образования.
The programme will help to ensure equal opportunities for the excluded groups in health and education.
Такой орган поможет обеспечить согласованность политических целей крупнейших международных организаций
Such a body would help to ensure coherence in the policy goals of the major international organizations
Результатов: 247, Время: 0.0751

Поможет обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский