WILL INITIATE - перевод на Русском

[wil i'niʃiət]
[wil i'niʃiət]
начнет
starts
will begin
would begin
will commence
will initiate
will launch
would commence
shall begin
would initiate
would launch
приступит
will begin
will start
would begin
will proceed
proceeds
will commence
will initiate
would proceed
would start
would commence
будет инициировать
will initiate
would initiate
положит начало
initiate
will usher
would usher
выступит инициатором
will initiate
начнут
start
will begin
would begin
will commence
launched
shall commence
will initiate
shall begin
будем инициировать
will initiate
начинают
begin
start
initiate
launch
commence
будут инициировать
will initiate
would initiate
начнем
start
begin
commence

Примеры использования Will initiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Valeriy Pysarenko will initiate the fixation of the right in a subsidy for the inhabitants of departmental hostels.
Валерий Писаренко будет инициировать закрепление права на субсидию за жителями ведомственных общежитий.
In 2013 the Working Group will initiate a more indepth assessment of the impact of the 2008 SNA changeover
В 2013 году рабочая группа приступит к более углубленному анализу последствий перехода на СНС 2008 года,
The United Nations therefore hopes that the Council of Representatives will initiate the constitutional review as soon as possible,
Поэтому Организация Объединенных Наций надеется, что Совет представителей как можно скорее начнет пересмотр Конституции,
Status change will initiate transfer of materials operation in background mode within the warehouse for higher quality record of materials in storage location.
Смена статуса должна будет инициировать процедуру выполнения операции перемещения материалов в фоновом режиме внутри склада для более качественного учета материалов на местах хранения.
Iridium, a global consortium, will initiate a LEO system consisting of 66 satellites in 1998.
Глобальный консорциум" Иридиум" приступит в 1998 году к созданию системы НОО, включающей 66 спутников.
The Chair will initiate the discussion on the WGA work programme during the third cycle of the MIPAA/RIS implementation 2013-2017.
Председатель начнет дискуссию по программе работы РГС в ходе третьего цикла осуществления ММПДПС/ РСО 2013- 2017 годы.
The dialogue will initiate the Third Committee's discussion of agenda item 112 Promotion
Этот диалог положит начало дискуссии Третьего комитета по пункту 112 повестки дня Поощрение
Major Group WOMEN will initiate planning for this significant global event in 2010 to assure maximum participation and impact by women.
Основная группа женщин выступит инициатором планирования этого важного мероприятия глобального характера в 2010 году с целью обеспечения максимального участия и роли в нем женщин.
Who will initiate its organization, discover who would like to participate,
Кто будет инициировать ее организацию, находить тех, кто хотел бы принять участие,
In the near future, the Republic of Angola will initiate a process towards the ratification of all major human rights international instruments it signed.
В ближайшем будущем Республика Ангола приступит к процессу ратификации всех основных международных документов по правам человека, которые она подписала.
In due time IMO will initiate steps to establish such Funds from automatic charges on shipping.
Со временем ИМО начнет предпринимать шаги по созданию таких фондов за счет автоматических сборов с судоходных кампаний.
just as both sides have stated, this will initiate a positive process of constructive dialogue.
как заявили обе стороны, это положит начало позитивному процессу конструктивного диалога.
It will initiate activities supporting the workplan of the Working Group,
Он будет инициировать деятельность в поддержку плана работы Рабочей группы,
In 2004, UNEP will initiate the Second Assessment of the World's Remaining Closed Forests, with partners, including some Partnership members.
В 2004 году ЮНЕП приступит к проведению второй оценки оставшихся закрытых лесов мира с участием различных партнеров, включая ряд членов Партнерства.
At its current session, the Working Party will initiate discussions on the revision of Recommendation"D" on"Reference to Standards" document ECE/STAND/17/Rev.4.
На своей текущей сессии Рабочая группа начнет обсуждение вопроса о пересмотре рекомендации" D"" Ссылка на стандарты" документ ECE/ STAND/ 17/ Rev. 4.
To support this, IIASA/CIAM will initiate work to integrate particulate matter into the model and present a progress report.
В целях оказания помощи в этой области ЦМКО/ МИПСА начнут работу по включению твердых частиц в модель и представят доклад о ходе работы.
MSC-W will initiate the recalculation of meteorological input data back to 1990 in order to facilitate the analysis of trends
МСЦ- З приступит к пересчету исходных метеорологических данных за период до 1990 года в целях упрощения анализа тенденций
Belarus will initiate a comprehensive study of this issue with the involvement of leading international experts
Беларусь будет инициировать всеобъемлющее изучение этого вопроса c привлечением ведущих международных экспертов
June, we believe the ECB will initiate a large bond-buying programme by spring 2015.
Начатых в июне, ЕЦБ по нашим предположениям начнет масштабную программу по закупке облигаций к весне 2015 года.
I guess, in short run we will initiate the discussion, and negotiate the matter with other members of the NU-NS.
Думаю, что в ближайшее время мы будем инициировать дискуссию и сядем за стол переговоров с остальными членами НУНС.
Результатов: 202, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский