WILL NEED TO ENSURE - перевод на Русском

[wil niːd tə in'ʃʊər]
[wil niːd tə in'ʃʊər]
необходимо будет обеспечить
will need to ensure
it will be necessary to ensure
it would be necessary to ensure
would need to be provided
it will be necessary to provide
would need to ensure
должны будут обеспечить
will have to ensure
will have to provide
will need to ensure
would have to ensure
потребуется обеспечить
would need to ensure
will need to ensure
it will be necessary to ensure
необходимо будет убедиться
will need to ensure
должны убедиться
have to make sure
need to make sure
must ensure
should verify
must make sure
should make sure
should ensure
have to ensure
need to ensure
got to make sure

Примеры использования Will need to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In moving forward, the Unit will need to ensure the annual maintenance
В дальнейшем Группе необходимо будет обеспечивать ежегодное техническое обслуживание
but Russia will need to ensure the transparency of society and business.
но России будет необходимо обеспечить прозрачность общества и бизнеса».
However, competent authorities will need to ensure that payments made to the bank are properly frozen in the same way as the bank's existing assets,
При этом компетентные органы должны следить за тем, чтобы полученные банком платежи замораживались так же, как и имеющиеся активы банка и подвергались тщательному мониторингу
review editors will need to ensure that where significant differences of opinion on scientific issues remain,
редакторам- рецензентам необходимо обеспечивать, чтобы в тех случаях, когда по научным проблемам сохраняются значительные разногласия,
In formally approving project submissions, the special representative of the Secretary-General and the Government will need to ensure that any activities to be funded under the Peacebuilding Fund country allocation will..
При официальном утверждении документов по проектам специальный представитель Генерального секретаря и правительство должны обеспечивать, чтобы любая деятельность, которая будет финансироваться за счет средств, выделенных стране из Фонда миростроительства.
Prior to such drawing of lots, the SORM will need to ensure geographical balance,
До проведения такой жеребьевки СМО необходимо обеспечить географический баланс
achieve its targets, the Kazakh government will need to ensure that they put in place low-carbon programmes which will identify the most cost-effective projects to be supported with public funds.
достижения ее целей казахское правительство должно обеспечить внедрение низкоуглеродных программ, в рамках которых будут определены наиболее экономически эффективные проекты, ожидающие государственной финансовой поддержки.
The UN will need to ensure that appropriate mechanisms are in place to receive information on the means
Организации Объединенных Наций нужно будет обеспечить наличие соответствующих механизмов для получения информации о средствах
Uralkali will need to ensure that sufficient resources,
Уралкалию необходимо обеспечить наличие достаточных ресурсов,
we can live up to the commitment and interest of all Member States, we will need to ensure a balance between the security and development agendas
необходимости выполнить свое обязательства в интересах всех государств- членов, нам потребуется добиться должного сочетания между программами в области безопасности
while national stakeholders will need to ensure that they have the funding
национальные субъекты должны будут обеспечить наличие у них финансовых
Together with UNICEF, my Special Representative in the Central African Republic, will need to ensure the strengthening and sustainability of the task force on monitoring
Мой Специальный представитель в Центральноафриканской Республике вместе с ЮНИСЕФ должен будет обеспечить укрепление и стабилизацию деятельности Целевой группы по наблюдению
a secured creditor will need to ensure that a document or notice of all transfers of intellectual property to its grantor is duly registered in the intellectual property registry
обеспеченному кредитору будет необходимо обеспечить должную регистрацию в реестре интеллектуальной собственности документа или уведомления о всех актах передачи интеллектуальной собственности праводателю,
Likewise, the secured creditor will need to ensure that a document or notice of a transfer for security purposes made to it by the grantor is duly registered in the intellectual property registry in order to avoid the risk that
Точно так же обеспеченному кредитору потребуется обеспечить должную регистрацию в реестре интеллектуальной собственности документа или уведомления о передаче для целей обеспечения, произведенной ему праводателем, с тем чтобы избежать риска возникновения приоритета прав последующего получателя,
UNMIS and UNICEF will need to ensure the strengthening and sustainability of this modality,
МООНВС и ЮНИСЕФ необходимо будет обеспечить укрепление и устойчивость этого механизма,
other relevant United Nations entities will need to ensure that systematic dialogue is established between the United Nations
другие соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций должны будут обеспечить налаживание систематического диалога между Организацией Объединенных Наций
secured transactions will need to ensure that that new or revised law properly takes account of an existing
обеспеченных сделок, необходимо будет убедиться в том, что в новом или пересмотренном законе должным образом учтены положения действующего
secured transactions will need to ensure that any new or revised law properly takes account of an existing
обеспеченных сделок, необходимо будет убедиться в том, что в новом или пересмотренном законе должным образом учитываются положения действующих
In many cultures, to be acceptable, construction of toilets will need to ensure privacy.
Во многих культурах для того, чтобы туалеты были приемлемыми, необходимо обеспечить их уединенность посетителя.
Consequently, programme managers will need to ensure that the objectives in the proposed medium-term plan show observable change.
Поэтому руководители программ должны будут обеспечить, чтобы цели, предлагаемые в среднесрочном плане, показывали поддающиеся оценке перемены.
Результатов: 2977, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский