WILL NOT CHANGE - перевод на Русском

[wil nɒt tʃeindʒ]
[wil nɒt tʃeindʒ]
не изменится
remains unchanged
to change
not be affected
not be altered
не изменит
would not alter
does not alter
will not alter
no difference
it will not change
is not gonna change that
will not modify
won't undo
will neither change
shall not change
не будет меняться
will not change
would not be changed
не меняется
does not change
is not changed
has not changed
will not change
unchanged
does not vary
is not altered
shall not change
would not change
не меняет
doesn't change
does not alter
no difference
will not change
has not changed
is not changed
would not change
does not modify
shall not change
does not affect
не поменяется
will not change
doesn't change
останется без изменений
would remain unchanged
will remain unchanged
will not change
shall remain unchanged
не поменяет
will not change
doesn't change
не изменятся
will not change
not be changed
do not change
would not change
remain unchanged
не изменят
will not change
do not change
aren't gonna change
would not change
do not alter
to change
do not modify
would not alter
не будут меняться
не измениться
не поменяются

Примеры использования Will not change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sham elections will not change this fact.
Фиктивные выборы не изменят этого факта.
Kirvalidze says that priorities of the radio will not change-“it will be information radio.”.
Как сказал Кирвалидзе, приоритеты канала не изменятся,-« это будет информационное радио».
Continuity management- what will not change and why.
Обеспечение преемственности: что не изменится и почему.
Lieutenant, my demonstration of concern… will not change what happened.
Лейтенант, моя демонстрация обеспокоенности не изменит произошедшего.
I will not change my mind.
Я не изменю своего мнения.
All the quantum fluctuations in the universe will not change your cards.
Все квантовые флуктуации во Вселенной не изменят карт в вашей руке.
The results will not change.
Результаты не изменятся.
I will not change my mind.
Мое решение не изменится.
There is also an opinion that the ANP statement will not change anything.
Есть также мнение, что заявление Армянской Национальной платформы ничего не изменит.
The hole size will not change over time.
Размер ячейки сетки не изменяется со временем.
They will not change your future or your destiny to ascend which is assured.
Они не изменят вашего будущего или вашу судьбу- вознесение, которое гарантировано.
I will not change my decision.
Я не изменю своего решения.
Other color components on the image(in this case, red and green) will not change.
Значения других составляющих цвета( в данном случае зеленой и красной) не изменятся.
The authorization method will not change for clients that use DigiPass.
Для клиентов, использующих DigiPass, способ авторизации не изменится.
Even when dying, primary industry will not change its specialization.
Даже умирая, сырьевая экономика не изменит своей специализации.
VAT registration and deregistration thresholds will not change for 2 years.
Пороги регистрации НДС и дерегистрации не будут меняться в течение 2 лет.
Tears will not change MY mind.
Слезы не изменят МОЕГО мнения.
This is my opinion and I will not change my mind.
Это мое мнение, и я его не изменю.
Other color components will not change.
Значения других составляющих цвета не изменятся.
The forms vary but the quality will not change.
Формы различаются, но качество не изменится.
Результатов: 371, Время: 0.111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский