WILL PAY PARTICULAR - перевод на Русском

[wil pei pə'tikjʊlər]
[wil pei pə'tikjʊlər]
будет уделять особое
will pay particular
will pay special
will give special
would pay particular
will give particular
would pay special
shall pay particular
will devote special
will pay specific
will place special
будут уделять особое
will pay particular
will give particular
will pay special
обратит особое
will draw special
shall pay particular
will pay particular

Примеры использования Will pay particular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will pay particular attention to child labour
Мы будем уделять особое внимание проблеме детского труда
We will pay particular attention to the application of minimum labour standards for migrant workers regardless of their status,
Мы будем уделять особое внимание соблюдению минимальных трудовых норм для трудящихся- мигрантов независимо от их статуса,
the policies and programmes will pay particular attention, where appropriate, to green industries and green and renewable technologies as
программ следует уделять особое вни- мание развитию экологически чистого промыш- ленного производства
On that occasion, he will pay particular attention to security conditions on the ground in order to assess the feasibility of the joint mission and the extent to which the Government
При этом он уделит особое внимание условиям в области безопасности на местах на предмет оценки возможности проведения совместной миссии
The project will pay particular attention to the needs of these individuals in the pilot areas selected in coordination
Проект будет обращать особое внимание на нужды именно этой категории лиц в пилотных регионах,
evaluating their programmes, sector ministries will pay particular attention to disaggregating
оценке своих программ отраслевые министерства уделяли особое внимание дезагрегированию
and the EU will pay particular attention to the issues of disarmament
ЕС намерен уделять особое внимание вопросам разоружения
States will pay particular attention to the membership of their delegations to the thirtieth ministerial meeting, which should include experts
государства уделят особое внимание составу своих делегаций на тридцатом совещании на уровне министров с целью включения в них экспертов,
the Conference will pay particular attention to the issues related to the commercialization
участники конференции уделят особое внимание проблемам, связанным с коммерциализацией
Against the background of the rapid evolution of the international investment system, the Commission will pay particular attention to the"new generation" of bilateral investment treaties
В свете быстрой эволюции международной инвестиционной системы Комиссия уделит особое внимание" новому поколению" двусторонних инвестиционных договоров
In this regard, the expert meeting will pay particular attention to the discussion of a possible set of indicators that can be used to assess the impact of policy measures on entrepreneurial
В этом контексте совещание экспертов уделит особое внимание обсуждению возможного комплекса показателей, которые могут использоваться для оценки влияния мер политики на предпринимательскую деятельность
the Committee expects to remain seized of this issue and will pay particular attention to the modalities of the implementation of such policies as may be approved by the General Assembly.
впредь заниматься данным вопросом и намерен уделить особое внимание формам и методам осуществления той политики, которую утвердит Генеральная Ассамблея.
expresses its hope that the United Nations will pay particular attention to the proposals in accordance with resolution 1993/29 of the Sub-Commission.
Организация Объединенных Наций обратит особое внимание на эти предложения в соответствии с резолюцией 1993/ 29 Подкомиссии.
for Human Rights and the Division for the Advancement of Women are collaborating on issues of gender and disarmament and will pay particular attention to the plight of female child soldiers.
Отдел по улучшению положения женщин сотрудничают в решении гендерных вопросов и вопросов разоружения и будут уделять особое внимание тяжелому положению девочек- солдат.
The Special Rapporteur will pay particular attention to the follow-up of her various activities,
Специальный докладчик намерена уделять особое внимание последующей деятельности,
It will pay particular attention to whether States are making use of all the resources available from national
Он будет уделять повышенное внимание тому, задействуют ли государства в полном объеме ресурсы,
While UN-Women will pay particular attention to supporting the United Nations system to provide coherent support in these six goal areas, it will also utilize a holistic approach,
Хотя Структура<< ООН- женщины>> уделяет особое внимание поддержке системы Организации Объединенных Наций в деле оказания согласованного содействия в этих шести целевых областях,
It will pay particular attention to the empowerment of women
Комитет будет уделять особое внимание расширению прав
Policymaking will pay particular attention to simplifying the system of permits and improving
Ответственные за формирование политики, особое внимание будут уделять упрощению системы выдачи разрешений
I will pay particular attention to this and will call on the sense of responsibility of all stakeholders in this regard.
Я буду уделять этому особое внимание и в связи с этим взывать к чувству ответственности всех причастных к этому и задействованных субъектов.
Результатов: 618, Время: 0.0641

Will pay particular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский