WILL WORK CLOSELY - перевод на Русском

[wil w3ːk 'kləʊsli]
[wil w3ːk 'kləʊsli]
будет тесно сотрудничать
will work closely
would work closely
will cooperate closely
would cooperate closely
will collaborate closely
will work in close cooperation
would collaborate closely
would work in close cooperation
shall cooperate closely
close cooperation
будет тесно взаимодействовать
will work closely
would work closely
will cooperate closely
will closely liaise
would work in close collaboration
будет работать в тесном контакте
will work closely
would work closely
will work in close contact
будет работать в тесном сотрудничестве
will work closely
will work in close cooperation
would work in close cooperation
would work closely
will work in close collaboration
would work in close collaboration
будет работать в тесном взаимодействии
will work closely
would work closely
will work in close collaboration
would work in close cooperation
would work in close collaboration
будет тесно работать
will work closely
в тесном сотрудничестве
in close cooperation
in close collaboration
in close partnership
in close co-operation
to work closely
будет активно сотрудничать
will actively cooperate
will work closely
will cooperate closely
в тесном взаимодействии
in close cooperation
in close collaboration
in close coordination
in close liaison
in close interaction
to work closely
in close partnership
in close co-operation
working in tandem
in close relationship
намерена тесно сотрудничать
intends to work closely
will work closely
будет действовать в тесном сотрудничестве

Примеры использования Will work closely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the national level, ECA will work closely with the United Nations resident coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds
На национальном уровне ЭКА будет работать в тесном контакте с системой координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций в целях использования преимуществ,
In that regard, UNHCR, when elaborating solutions, will work closely with development entities and international financial institutions.
В этой связи УВКБ при выработке решений будет тесно взаимодействовать с учреждениями, занимающимися вопросами развития, и международными финансовыми учреждениями.
The new Assistant Secretary-General will report directly to me and will work closely with the Under-Secretary-General for Administration and Management.
Этот новый помощник Генерального секретаря будет подчинен непосредственно мне и будет тесно сотрудничать с заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления.
This team will work closely with the Government and non-governmental organization community in the preparation of contingency plans.
Эта группа будет работать в тесном взаимодействии с правительством страны и неправительственными организациями над составлением планов чрезвычайных действий.
The country offices of OHCHR will work closely with grantees on the ground to ensure that a human rights perspective is effectively integrated into project implementation at every stage.
В страновых отделениях УВКПЧ будет работать в тесном контакте с грантополучателями на местах в целях обеспечения эффективной интеграции проблематики прав человека на каждом этапе осуществления проекта.
In implementing the planPlan, UNEP will work closely with United Nations partners,
При осуществлении этого плана ЮНЕП будет работать в тесном сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций,
Namibia welcomes this visit and will work closely with the Human Rights Council in considering any future requested visits.
Намибия приветствует этот визит и будет тесно работать с Советом по правам человека в рамках рассмотрения любых будущих запросов о посещении страны.
The Section will work closely with the disarmament, demobilization and reintegration team at the state level,
Секция восстановления, реинтеграции и миростроительства будет тесно взаимодействовать с группой по вопросам разоружения,
As such, it will work closely with the regional bureaux
В качестве такового он будет тесно сотрудничать с региональными бюро
UNMIS will work closely with United Nations agencies and programmes to implement a mainstreamed strategy to protect civilians, in keeping with its mandate.
В соответствии со своим мандатом МООНВС будет работать в тесном сотрудничестве с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций в целях осуществления основной стратегии защиты гражданских лиц.
The Group of Experts on EATL will work closely together with the Trans-European Motorways(TEM)
Группа экспертов по ЕАТС будет работать в тесном контакте с проектами Трансъевропейской автомагистрали( ТЕА)
SU/TCDC will work closely with the regional bureaux
СГ/ ТСРС будет тесно работать с региональными бюро
The Management Support Service will work closely with DPKO and DFS on preparations to implement Umoja at Headquarters and in peacekeeping missions.
Служба управленческой поддержки будет тесно взаимодействовать с ДОПМ и ДПП в вопросах подготовки к внедрению системы<< Умоджа>> в Центральных учреждениях и в миротворческих миссиях.
At the national level, ECA will work closely with the United Nations resident coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds
Что касается деятельности на национальном уровне, то ЭКА будет работать в тесном взаимодействии с системой координатора- резидента Организации Объединенных Наций, чтобы использовать внутренний потенциал фондов
MONUC will work closely with the Secretariat to develop and implement a comprehensive human resources plan
МООНДРК разработает и осуществит в тесном сотрудничестве с Секретариатом всеобъемлющий план в области людских ресурсов,
The Mission will work closely with the United Nations humanitarian and development agencies operating in Liberia
Миссия будет тесно сотрудничать с гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций и учреждениями в области развития,
In such cases, the Ombudsman will work closely with the relevant Offices to try to identify possible solutions
В таких случаях Омбудсмен пытается в тесном взаимодействии с соответствующими подразделениями найти возможные пути урегулирования этих дел
UNOCI will work closely with the Facilitator to ensure that the parties agree on effective arrangements for the control of weapons placed in storage.
ОООНКИ будет тесно взаимодействовать с Посредником для обеспечения достижения сторонами согласия относительно эффективных мер по контролю за оружием, находящимся на хранении.
The Special Rapporteur will work closely with other Special Rapporteurs,
Специальный докладчик будет работать в тесном взаимодействии с другими специальными докладчиками,
when staffed, will work closely with other partner organizations in providing reference material.
после ее укомплектования штатами, будет работать в тесном сотрудничестве с другими организациями- партнерами по обеспечению соответствующих справочных материалов.
Результатов: 507, Время: 0.0991

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский