WILLINGNESS TO CONTINUE - перевод на Русском

['wiliŋnis tə kən'tinjuː]
['wiliŋnis tə kən'tinjuː]
готовность продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
желание продолжать
desire to continue
wish to continue
willingness to continue
desire to pursue
will to continue
готовность продолжить
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
готовности продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
желание продолжить
desire to continue
wish to continue
willingness to continue
desire to pursue
will to continue
готовность по-прежнему
readiness to continue
willingness to continue
о стремлении продолжать
о намерении продолжить
intention to continue
willingness to continue

Примеры использования Willingness to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the expiration of his or her term and his or her willingness to continue in a transitional role.
истечения срока его полномочий и его готовности продолжать работу в переходный период.
Participating organizations expressed their willingness to continue to support the UNECE project on"Education on standards-related issues.
Участвующие организации выразили готовность продолжать оказывать поддержку в осуществлении проекта ЕЭК ООН" Образование по вопросам стандартов.
Finally, the Union reiterates its willingness to continue the negotiations on the basis of the consensus elements reached in the Open-Ended Working Group on the Right to Development.
И наконец, Союз вновь подтверждает свою готовность продолжить переговоры на основе элементов консенсуса, достигнутого в Рабочей группе открытого состава по праву на развитие.
Saudi Arabia expressed willingness to continue to work with the Committee,
Саудовская Аравия выразила готовность продолжать работать с Комитетом,
Georgian participants welcomed this document and expressed willingness to continue work on the sequential approach proposed by the co-chairs.
Грузинские участники приветствовали идею подготовки такого документа и выразили готовность продолжить работу над поэтапным подходом, который был предложен сопредседателями.
Cuba reiterates its willingness to continue to support countries in need that have been affected by natural disasters in a disinterested manner and in a spirit of solidarity.
Куба подтверждает свою готовность продолжать, бескорыстно и в духе солидарности, поддерживать нуждающиеся страны, затронутые стихийными бедствиями.
while expressing their willingness to continue considering the 2007 proposal,
выразив готовность продолжить рассмотрение предложения 2007 года,
Following the meeting, both sides expressed willingness to continue to work on further strengthening of bilateral cooperation
По результатам встречи стороны выразили готовность продолжать дальнейшую работу по укреплению двустороннего сотрудничества
The Prime Minister expressed willingness to continue discussions with MPs
Премьер-министр выразил готовность продолжить обсуждения с депутатами
meeting with the new Minister for Foreign Affairs, Mr. Gürel, and his willingness to continue on this path of rapprochement and peace.
встречу с новым министром иностранных дел Турции гном Гюрелем и его готовность продолжать идти по этому пути сближения и мира.
Vassilis Maragos emphasised the importance of the process of reforms implemented in the justice sector and expressed willingness to continue and enhance co-operation in that direction.
Василис Марагос подчеркнул важность реформ, осуществленных совместно с Арменией в сфере юстиции, и выразил готовность продолжить и расширить сотрудничество в этом направлении.
At its fourth session, the Committee reaffirmed its willingness to continue to contribute to the Council's work.
На своей четвертой сессии Комитет подтвердил свою готовность продолжать вносить вклад в деятельность Совета.
Thank the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation for holding the International Conference“Parliamentarians against Drugs” and reaffirm our willingness to continue the practice of organizing such conferences on an annual basis.
Федерации за проведение международной конференции« Парламентарии против наркотиков» и подтверждаем свою готовность продолжить практику проведения подобных конференций на ежегодной основе.
Finally, I want to thank Ambassador Tanin for his tireless efforts so far and his willingness to continue his good work on this issue.
Наконец, я хотел бы поблагодарить посла Танина за предпринимаемые им до сих пор неустанные усилия и его готовность продолжать свою прекрасную работу по этому вопросу.
The representatives of international financial institutions expressed satisfaction with the RA Government's reforms in different spheres and expressed willingness to continue to assist in this direction.
Представители международных финансовых структур выразили удовлетворение ходом осуществляемых Правительством РА реформ в различных сферах и выразили готовность продолжить содействие в этом направлении.
The Committee welcomed this opportunity of exchanging views with Mrs. Machel and expressed its willingness to continue to closely cooperate with her.
Комитет приветствовал предоставившуюся ему возможность обменяться мнениями с г-жой Машель и выразил свою готовность продолжать тесно сотрудничать с ней.
the EFA Director Günther Dauwen emphasized that they happily accepted the invitation and expressed willingness to continue to raise awareness in the European community about the Nagorno-Karabakh Republic.
свободного альянса Гюнтер Дауен подчеркнул, что они с радостью приняли приглашение, и выразил готовность продолжить информировать европейскую общину о Нагорно-Карабахской Республике.
and confirmed their willingness to continue this practice in relation to the ACN Work Programme for 2016-2019.
и подтвердили свою готовность продолжить эту практику в отношении Программы работы АКС на 2016- 2019 гг.
This is likely to undermine further their morale and their willingness to continue to serve in the Force, at a time
Это может приводить к их дальнейшей деморализации и отрицательно сказываться на их желании продолжать службу в составе Сил в то время,
That is why Cuba reiterates its willingness to continue considering this topic
Именно поэтому Куба вновь заявляет о готовности продолжить изучение данного вопроса
Результатов: 173, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский