WISH TO RETURN - перевод на Русском

[wiʃ tə ri't3ːn]
[wiʃ tə ri't3ːn]
желание вернуться
desire to return
wish to return
desire to come back
пожелать вернуться
wish to return
желают вернуться
wish to return
want to return
are willing to return
wish to be repatriated
wished to go back
хотят вернуться
wish to return
want to return
want to come back
want to go back
хотите вернуть
want to return
wish to return
would like to return
want to get back
want back
want to bring
желают возвратиться
wish to return to
пожелание вернуться
хочет возвратиться
желающих вернуться
wishing to return
wishing to re-enter
wish to come back
wanting to re-enter
seeking to re-enter
willing to return
желает вернуться
wish to return
wants to return
is unwilling to return
wished to revert
желающим вернуться
пожелает вернуться
wish to return
пожелают вернуться
wish to return

Примеры использования Wish to return на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council expresses its deep concern at the situation of the refugees from the Republic of Croatia who wish to return.
Совет Безопасности выражает глубокую обеспокоенность в связи с положением тех беженцев из Республики Хорватии, которые желают вернуться.
Enhanced security is of particular importance to facilitate the repatriation of refugees who have expressed the wish to return to Rwanda.
Повышение безопасности имеет особую важность для облегчения репатриации беженцев, которые изъявили желание вернуться в Руанду.
Sample surveys among refugees indicate that a number of them may wish to return only after the general elections
Выборочные обследования, проведенные среди беженцев, свидетельствуют о том, что некоторые из них могут пожелать вернуться только после проведения всеобщих выборов
This is the first and most important thing they have to do- to express their Free Will that they wish to return forever and 100% into the network of Light.
Первое и самое важное, что им нужно сделать- это изъявить свою Свободную Волю, что они хотят вернуться навсегда и на 100% в сеть Света.
Registration is required to identify those internally displaced persons who wish to return, both to provide them with some assistance in returning
Регистрация необходима для того, чтобы выявить тех перемещенных внутри страны лиц, которые желают возвратиться, чтобы оказать им ту или иную помощь в возвращении
If you wish to return any or all parts of your order,
Если вы хотите вернуть или все детали вашего заказа,
Page"The Security Council remains deeply concerned at the situation of those refugees from the Republic of Croatia who wish to return.
Совет Безопасности по-прежнему глубоко озабочен положением тех беженцев из Республики Хорватии, которые желают вернуться.
In his letters to me, he refers to health problems and his wish to return to his previous position as Human Rights Commissioner of Ghana.
В своих письмах на мое имя он ссылается на проблемы со здоровьем и желание вернуться на свою прежнюю должность в качестве Комиссара по правам человека Ганы.
The Council also expressed its deep concern at the situation of refugees from the Republic of Croatia who wish to return.
Совет также выразил свою глубокую озабоченность по поводу положения тех беженцев из Республики Хорватии, которые желают вернуться.
UNHCR repatriation principles, those who wish to return would do so with their immediate families.
применяемыми УВКБ, лица, которые желают возвратиться, будут репатриироваться вместе со своими ближайшими родственниками.
children had been abducted and would not freely express their wish to return to their original families in front of their AFRC/ex-SLA captors.
детей были похищены и в присутствии своих похитителей из РСВС/ экс- АСЛ не имели возможности свободно выразить свое желание вернуться в родные семьи.
who expressed a wish to return to Sarajevo with the General by helicopter.
который выразил пожелание вернуться в Сараево с генералом на вертолете.
It hereby reaffirms its desire to repatriate, under the same conditions, all the refugees who wish to return.
Сейчас оно вновь подтверждает свою готовность обеспечить на тех же условиях репатриацию оставшихся беженцев, которые желают вернуться.
the divine taste of the wine gives the impression and wish to return.
дивный аромат вина оставляет впечатление и желание вернуться.
Registration and maintenance of statistics related to Croatian Serbs in Bosnia and Herzegovina who wish to return.
Регистрация и ведение статистики в отношении желающих вернуться хорватских сербов в Боснии и Герцеговине.
reintegrate all Rwandese refugees who wish to return.
устроить всех руандийских беженцев, которые желают вернуться.
Voluntary return programmes can be a solution for migrants who wish to return home but lack the means to do so.
Программы добровольного возвращения могут послужить удачным решением для мигрантов, желающих вернуться на родину, но не имеющих достаточных средств для этого.
It cannot mean giving up commitments to those who wish to return to their homes and who need support to fulfil their aspirations.
Она не может означать отказ от обязательств по отношению к тем, кто желает вернуться в свои дома и нуждается в поддержке для реализации своих чаяний.
Measures taken to guarantee the security of persons displaced by the 2007 post-election violence who wish to return to their homes CERD/C/KEN/1-4, para. 131.
Меры, принимаемые для обеспечения безопасности лиц, которые были перемещены в результате происшедших после выборов вспышек насилия в 2007 году и которые желают вернуться в свои дома CERD/ C/ KEN/ 1- 4, пункт 131.
The GoS shall provide former combatants who wish to return to civilian life
Правительство Судана обеспечивает бывшим комбатантам, желающим вернуться к гражданской жизни
Результатов: 179, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский