wishes to reportwish to informshould like to informwould like to informshould like to advisewould like to reportshould like to announcewishes to advisewould like to announcewishes to convey
Примеры использования
Wishes to inform
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Japan has nominated Kenshiro Akimoto for appointment to the Committee on Contributions for the above-mentioned term of office.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее о том, что правительство Японии выдвинуло кандидатуру Кенсиру Акимото для назначения в состав Комитета по взносам на вышеупомянутый срок полномочий.
In view of the above, the Secretariat wishes to inform the Commission on Human Rights that the Secretary-General's report will be submitted to it at the conclusion of the thirteenth Annual Workshop.
В свете выизложенного секретариат хотел бы проинформировать Комиссию по правам человека о том, что доклад Генерального секретаря будет представлен ей по завершении тринадцатого ежегодного рабочего совещания.
The Office for Disarmament Affairs wishes to inform the States Parties that advance payments for the Review Conference will be due by Thursday, 31 December 2009.
Управление по вопросам разоружения хотело бы сообщить государствам- членам, что связанные с проведением Конференции по рассмотрению действия Договора авансы должны быть получены к четвергу, 31 декабря 2009 года.
New Zealand wishes to inform the Security Council that it is already implementing certain obligations found in resolution 2094(2013), at paragraphs 9 and 15 to 17.
Новая Зеландия хотела бы сообщить Совету Безопасности, что она уже выполняет определенные обязательства, предусмотренные в пунктах 9 и 15- 17 резолюции 2094 2013.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and wishes to inform it of the following.
Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Представительству Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций и хотело бы информировать его о следующем.
The Secretary-General wishes to inform Member States that representatives from the Accounts Division,
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам- членам, что представители Отдела счетов,
Greece wishes to inform the Counter-Terrorism Committee(CTC)
The Government of the United Arab Emirates wishes to inform the Government of the Islamic Republic of Iran of its vigorous objections to this illegal act.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов хотело бы сообщить правительству Исламской Республики Иран о том, что оно решительно выступает против этой незаконной акции.
The Administrator wishes to inform the Executive Board that he has received a communication from the Government of South Africa containing a request to be given recipient status.
Администратор хотел бы проинформировать Совет управляющих о том, что он получил сообщение от правительства Южной Африки с просьбой предоставить ей статус страны- получателя.
The Republic of Korea(ROK) wishes to inform the Security Council that it is effectively implementing all measures contained in Security Council resolution 1747.
Республика Корея хотела бы сообщить Совету Безопасности, что она эффективно осуществляет все меры, предусмотренные в резолюции 1747 Совета Безопасности.
The Secretary-General wishes to inform Member States that a revised version of the Procurement Manual has been completed
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам- членам, что работа над пересмотренным вариантом руководства по вопросам закупок завершена
The Government of Mauritania also wishes to inform the Working Group of positive developments that have occurred since the review with regard to the recommendations that it accepted.
Правительство Мавритании также хотело бы проинформировать членов Рабочей группы о положительной динамике, отмеченной с момента проведения обзора, в связи с выполнением рекомендаций, которые получили поддержку со стороны государства.
The Commission on the Status of Women wishes to inform the Council of the following measures that it will adopt
Комиссия по положению женщин хотела бы информировать Совет о следующих мерах, которые она примет
My Government wishes to inform the Council that it has requested the Secretary-General of the United Nations to establish a fact-finding commission to study the latest developments in the region.
Мое правительство хотело бы сообщить Совету, что оно обратилось к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой создать комиссию по расследованию последних событий в регионе.
The Board wishes to inform the Commission that at present it does not possess the means of realistically assessing the needs for assistance to torture victims in the coming years.
Совет хотел бы проинформировать Комиссию, что на настоящий момент он не располагает средствами, позволяющими ему реалистично оценить потребности в области оказания помощи жертвам пыток в последующие годы.
It wishes to inform him that, on reflection, Switzerland has no specific contribution to make in this context.
В этой связи Швейцария хотела бы сообщить, что не может представить какой-либо информации в этой связи.
The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Uganda has nominated Nathan Irumba for appointment to the Committee on Contributions for the above-mentioned term of office.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее о том, что правительство Уганды выдвинуло кандидатуру Натана Ирумбы для назначения в Комитет по взносам на вышеуказанный срок полномочий.
The Government of Brazil wishes to inform the Special Rapporteur that this question may be the object of future comments.
Правительство Бразилии хотело бы сообщить Специальному докладчику, что данный вопрос, возможно, будет прокомментирован в будущем.
The TER Project Central Office wishes to inform the Working Party on the latest developments of the TER database and GIS system.
Центральное управление Проекта ТЕЖ хотело бы проинформировать Рабочую группу о последних событиях, касающихся базы данных для Проекта ТЕЖ и системы ГИС.
New Zealand wishes to inform the Committee that it is working to implement the additional measures contained in Security Council resolution 1874(2009) by way of amendments to the Regulations.
Новая Зеландия хотела бы информировать Комитет, что она добивается принятия дополнительных мер, изложенных в резолюции 1874( 2009) Совета Безопасности, на основе внесения поправок в Постановление.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文