WORKING ABROAD - перевод на Русском

['w3ːkiŋ ə'brɔːd]
['w3ːkiŋ ə'brɔːd]
работающих за рубежом
working abroad
working overseas
operating abroad
workers abroad
employed abroad
operating overseas
работающих за границей
working abroad
employed abroad
serving abroad
working overseas
employed overseas
работы за рубежом
work abroad
overseas employment
jobs abroad
employment abroad
работы за границей
working abroad
employment abroad
jobs abroad
overseas employment
трудятся за рубежом
working abroad
трудятся за границей
working abroad
работающие за рубежом
working abroad
serving abroad
работающими за границей
working abroad
работают за рубежом
working abroad
work overseas
работающими за рубежом
working abroad
работающие за границей
работе за границей

Примеры использования Working abroad на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry of Foreign Affairs protected the rights of nationals working abroad and was responsible for the signature of bilateral
Министерство иностранных дел защищает права граждан, работающих за границей, и отвечает за подписание двусторонних
The system OSMS are also encouraged to involve citizens working abroad, except those who left for permanent residence outside the Republic.
В систему ОСМС также предлагается вовлечь граждан, работающих за рубежом, за исключением выехавших на постоянное место жительства за пределы республики.
There is a waiting period of three days except in the case of persons working abroad in the service of a Cypriot employer in respect of whom the waiting period is 30 days.
Срок ожидания составляет три дня, за исключением лиц, работающих за границей на кипрского нанимателя, в случае которых срок ожидания составляет 30 дней.
Our core team members have years of experience working abroad, skilled experence with trading
Наши основные члены команды имеют многолетний опыт работы за рубежом, Квалифицированный опыт торговли
Therefore, any data on Uzbek nationals working abroad are not always accurate, and do not always reflect the real situation.
Поэтому данные о работающих за рубежом гражданах Узбекистана не всегда достоверны и не всегда соответствуют действительности.
who are living and working abroad, often face discrimination
живущих и работающих за границей, часто сталкиваются с дискриминацией
The certification of a migrant's skills gained through an informal education while working abroad is yet another problem in Tajikistan in need of a solution.
Сертификация навыков, полученных вследствие неформального образования мигрантов во время их работы за рубежом, является еще одной проблемой, требующей своего решения в Таджикистане.
Of 650 persons working abroad in Slovakia's diplomatic service, 294 are women as of 25 November 2007.
По линии дипломатической службы Словакии из 650 человек, работающих за рубежом, 294 составляют женщины по состоянию на 25 ноября 2007 года.
Butayev, became radicalised while working abroad in 2016, according to the Tajik general prosecutor's office.
Бутаев был радикализирован во время работы за границей в 2016 году, по данным Генеральной прокуратуры Таджикистана.
The movement of suppliers of services takes the form of health teams working abroad on contract- both in the framework of aid programmes
Перемещение поставщиков услуг осуществляется в форме контрактной работы за рубежом групп китайских медицинских специалистов
The majority of Ukrainian labour migrants working abroad regularly send money home- about 61.1.
Большинство украинских трудовых мигрантов, работающих за рубежом( около 61, 1%), регулярно пересылают деньги обратно в Украину.
Khakimov, became radicalised while working abroad and recruited five Tajiks to fight for ISIL in Syria or Iraq from 2013 to 2016.
Подсудимый Дж. Хакимов был радикализован во время работы за границей и с 2013 по 2016 годы завербовал пятерых граждан Таджикистана для участия в военных действиях на стороне ИГИЛ в Сирии или Ираке.
The Committee regrets that only a small amount of the large number of Bosnian nationals working abroad exercised their voting rights during the last elections held in the State party.
Комитет сожалеет о том, что лишь незначительное число боснийских граждан, работающих за границей, воспользовались своим правом голоса на последних выборах, проведенных в государстве- участнике.
inclusively those working abroad, PSD has opened the special website www. anticriza. md.
в том числе и сограждан, которые трудятся за рубежом, в обсуждении Антикризисного плана, разработанного Социал-демократической партией( СДП), формирование открыло специальный антикризисный портал www. anticriza. md.
While working abroad, Bobokhonov became acquainted with ISIL's terrorist ideas through social media,
Во время работы за границей Бобохонов познакомился с террористическими идеями ИГИЛ через социальные сети,
Total remittances for developing countries from their nationals working abroad exceeded $50 billion in 2001.
В 2001 году суммарные переводы работающих за рубежом граждан из развивающихся стран превысил 50 млрд. долл. США.
Social-security insurance covering Egyptians working abroad under law 51 of 1978 now covers 54,000 persons.
Социальное страхование, охватывающее египтян, работающих за границей в соответствии с законом 151 от 1978 года, распространяется сейчас почти на 54 тысячи человек.
International standards learning, general framework of business activities understanding, foreign language learning opens possibilities for working abroad.
Знание международных стандартов, понимание общей схемы деятельности предприятия, изучение иностранного языка в Университете открывают бывшим студентам перспективы для работы за рубежом.
Claims by some electoral contestants to ensure the electoral right of Moldovan nationals working abroad are absolutely legitimate.
Требования отдельных конкурентов на выборах обеспечить право голоса молдавским гражданам, которые трудятся за границей, вполне законны.
PCRM has asked the CEC to stop the erasure of the names of people working abroad from voter rolls.
ПКРМ потребовала от ЦИК вмешаться и приостановить исключение из списков избирателей граждан, которые трудятся за рубежом.
Результатов: 365, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский