WOULD BE CONSIDERED BY THE COMMITTEE - перевод на Русском

[wʊd biː kən'sidəd bai ðə kə'miti]
[wʊd biː kən'sidəd bai ðə kə'miti]
будет рассмотрен комитетом
to be considered by the committee
will be reviewed by the committee
will be examined by the committee
would be examined by the committee
committee will consider
будут рассматриваться комитетом
to be considered by the committee
would be addressed by the committee
to be reviewed by the committee
for consideration by the committee
будут рассмотрены комитетом
will be considered by the committee
be considered by the committee
would be examined by the committee
committee would consider
will be dealt with by the committee
would be reviewed by the committee
будет рассматриваться комитетом
to be considered by the committee
will be reviewed by the committee
was under consideration by the committee
будет рассмотрена комитетом
would be considered by the committee
will be considered by the committee
would be reviewed by the committee

Примеры использования Would be considered by the committee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
questions relating to periodic reports that would be considered by the Committee at the session.
относящихся к периодическим докладам, которые будут рассматриваться Комитетом на соответствующей сессии.
questions relating to periodic reports that would be considered by the Committee at the session.
относящихся к периодическим докладам, которые будут рассматриваться Комитетом на соответствующей сессии.
questions relating to periodic reports that would be considered by the Committee at the following session.
относящихся к периодическим докладам, которые будут рассматриваться Комитетом на следующей сессии.
periodic reports that would be considered by the Committee at one of its future sessions.
периодических докладов, которые Комитет будет рассматривать на одной из его следующих сессий.
questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the following session.
относящихся к периодическим докладам, которые предстояло бы рассмотреть Комитету на следующей сессии.
of the Food and Agriculture Organization on the International Year of Mountains(A/57/188), which would be considered by the Committee, reflected clearly the scale of the difficulties confronting mountainous countries in developing their economies,
сельскохозяйственной организации о Международном годе гор( A/ 57/ 188), который будет рассмотрен Комитетом, четко отражает масштабы трудностей, с которыми сталкиваются горные страны в развитии своей экономики
scope of the pilot project regarding United Nations international radio broadcasting capacity, which would be considered by the Committee on Information at its twenty-first session in 1999”.
рамках экспериментального проекта по созданию международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций, который будет рассмотрен Комитетом по информации на его двадцать первой сессии в 1999 году.
the NGOs referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council would be considered by the Committee as expeditiously as possible under an item of its agenda, following the rules and provisions stipulated in
1993/ 220 просьбы НПО, желающих расширить свое участие в других областях деятельности Совета, будут рассмотрены Комитетом в кратчайшие возможные сроки в рамках одного из пунктов его повестки дня согласно правилам
para. 9) the issue of promoting the greater participation of young people in space science and technology would be considered by the Committee under the item"Space and society.
вопрос об активизации участия молодежи в деятельности в области космической науки и техники будет рассмотрен Комитетом в рамках пункта повестки дня" Космос и общество.
The Committee also recalled its earlier conclusion that the official submission by Lithuania would be considered by the Committee at its twenty-third session(5-7 December 2011),
Комитет также сослался на свой ранее сделанный вывод о том, что официальное представление Литвы будет рассматриваться Комитетом по осуществлению на его двадцать третьей сессии( 5- 7 декабря 2011 года)
In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee continued the practice, started at its sixth session, of requesting the Secretary-General to inform States parties concerned of the dates on which their respective reports would be considered by the Committee and inviting them to send representatives to participate in the examination of their respective reports.
В соответствии с правилом 64 своих правил процедуры Комитет продолжил начатую на своей шестой сессии практику обращения к Генеральному секретарю с просьбой информировать соответствующие государства- участники о датах рассмотрения Комитетом их соответствующих докладов и предложить им направить представителей для участия в обсуждении их соответствующих докладов.
although described in the report as examples of affirmative action, would be considered by the Committee rather as normal measures required under the Convention.
пересмотр содержания школьных учебников, будут восприниматься Комитетом( хотя в докладе о них говорится как о примерах позитивных действий) скорее в качестве нормальных мер, принятие которых требуется в соответствии с Конвенцией.
in which the Council had decided that NGOs referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council would be considered by the Committee, and that the Committee would do so as expeditiously as possible under an item of its agenda, following the rules
в котором Совет постановил, что вопрос об упомянутых в его решении 1993/ 220 НПО, которые желают расширить свое участие в других областях деятельности Совета, будет рассмотрен Комитетом и что Комитет сделает это в кратчайшие возможные сроки в рамках одного из пунктов своей повестки дня в соответствии с правилами
situations requiring immediate attention, particularly in the State parties in which implementation of the Convention would be considered by the Committee at the current session.
требующих неотложного внимания, особенно в государствах- участниках, применительно к которым Комитет рассматривает на нынешней сессии вопрос об осуществлении Конвенции.
whereby the Council had decided that the organizations having participated in the Summit that wished to participate in future sessions of the Commission on Sustainable Development beyond the first two-year implementation cycle, would be considered by the Committee, and that the Committee would do so as expeditiously as possible under an item of its agenda, following the rules and provisions stipulated in Council resolution 1996/31.
организации, которые участвовали во Всемирной встрече на высшем уровне и желают принять участие в будущих сессиях Комиссии по устойчивому развитию после первых двух лет цикла осуществления, будут рассмотрены Комитетом и что Комитет должен будет сделать это как можно оперативнее в рамках отдельного пункта повестки дня в соответствии с правилами и процедурами, предусмотренными в резолюции 1996/ 31 Совета.
whereby the Council decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council would be considered by the Committee, and that the Committee would do so, as expeditiously as possible, under an item of its agenda, following the rules and provisions stipulated in Economic
неправительственные организации, о которых идет речь в его решении 1993/ 220 и которые выразили желание расширить свое участие в других областях деятельности Совета, будут рассмотрены Комитетом и что Комитет должен сделать это как можно скорее в рамках одного из пунктов его повестки дня в соответствии с правилами
The Guidelines would be considered by the Committee at its next session in May 2008.
Эти руководящие принципы будут рассмотрены на следующей сессии Комитета в мае 2008 года.
Zimbabwe's combined report would be considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2012.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрит сводный доклад Зимбабве в 2012 году.
A revised version of the draft Codex Standard for Apples would be circulated for comments and would be considered by the Committee at its next session.
Пересмотренный вариант проекта стандарта Кодекса на яблоки будет распространен для представления замечаний и рассмотрен на следующей сессии Комитета.
the labour market, and would be considered by the Committee in 2014.
на рынок труда; он будет рассмотрен Комитетом в 2014 году.
Результатов: 3921, Время: 0.5646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский