will be circulatedwould be circulatedwill be distributedwould be distributedwill be availablewill be extendedwill be disseminatedwill be sharedavailablewould be available
will be distributedwill be allocatedwould be distributedwould be apportionedwill be dividedwill be shareddistributedwould be sharedwill be absorbedwould be divided
will be distributedbe distributedwill be allocatedwould bewill be sharedwill be apportioneddividedshared
будут распространяться
will be distributedwill be disseminatedwill be circulatedwould applywould be subjectwill applywill be subjectwill be availablewill be sharedwould be circulated
будет направлено
will be sentwould be sentwill be soughtwill be allocatedwill be aimedwill be directedwill aimwill be forwardedwould be forwardedwill be targeted
будут розданы
will be distributedwill be handed outhave been distributedwould be distributed
will be circulatedwill be distributedwould be circulatedwill be disseminatedwould be distributedwill be availablewill be extendedwould be extendedwould be disseminatedwill be issued
will be circulatedwill be extendedwill be distributedwould be circulatedwill be availablewill be disseminatedwould be distributedwill be expandedavailablewould be extended
will be circulatedwill be distributedwould be circulatedwill be availablewould be distributedwill be disseminatedwill be extendedwould be extendedwill be expandedwill be issued
Примеры использования
Would be distributed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was understood that the advisory opinions would be distributed as and when capacity became available.
Предполагается распространить консультативные заключения по мере имеющихся возможностей.
The draft copies would be distributed as soon as possible thereafter while the consultations continued.
Копии этого проекта будут разосланы сразу после этого, не дожидаясь завершения консультаций.
The move marked the first time that Agnes' music would be distributed outside Sweden.
Это был первый раз, когда песни Агнес стали распространяться за пределами Швеции.
An information kit on poverty eradication would be distributed to the Board at the present session.
На нынешней сессии среди членов Исполнительного совета будет распространен информационный сборник о мерах по ликвидации нищеты.
The list of decisions would be distributed to participants by e-mail after the meeting
Список решений будет распространен среди участников по электронной почте после совещания
The programme staff would be distributed among four offices, in Beijing, Bonn, Geneva and Vienna.
Сотрудники, работающие в рамках этой программы, будут распределены по четырем отделениям: в Бонне, Вене, Женеве и Пекине.
CERs resulting from CDM projects made possible by this fund would be distributed to the Parties included in Annex II in proportion to their contributions16.
ССВ в результате проектов МЧР, которые были осуществлены благодаря этому фонду, будут распределяться среди Сторон, включенных в приложение II, пропорционально размеру их взносов 16/.
The document would be distributed to all members of the Committee in English once it had been translated.
Этот текст, имеющийся пока лишь на французском языке, будет распространен на английском языке среди всех членов Комитета, как только будет сделан его перевод.
The seven General Service posts would be distributed as follows: travel unit,
Семь должностей категории общего обслуживания будут распределены следующим образом:
Further clarification was needed of how the functions of the Department of Humanitarian Affairs would be distributed within the United Nations system to ensure delivery of humanitarian assistance to developing countries.
Нужны разъяснения того, каким образом будут распределяться функции Департамента по гуманитарным вопросам в системе Организации Объединенных Наций в целях обеспечения оказания гуманитарной помощи развивающимся странам.
The text of selected articles would be distributed to the Committee as an annex to the report.
Текст некоторых статей будет распространен среди членов Комитета в качестве приложения к настоящему докладу.
The primary responsibility for the implementation of the various functions under paragraph 3 of the resolution would be distributed between the departments.
Основные обязанности по осуществлению различных функций, предусмотренных в пункте 3 резолюции, будут распределены между всеми департаментами.
subsidiary bodies, would be distributed as official documents of the COP in all its official languages.
вспомогательных органов, будут распространяться в качестве официальных документов КС на всех ее официальных языках.
That document would be distributed as soon as it had been translated into the working languages.
Этот документ будет распространен среди участников сразу после завершения его перевода на рабочие языки.
He expressed concerns about pre-determined budget allocations providing pay for performance and how these would be distributed.
Он выразил озабоченность по поводу заранее определенной суммы бюджетных ассигнований на цели выплаты вознаграждения с учетом выполнения работы, а также того, как эти средства будут распределяться.
their records would be distributed by Arista Records/BMG.
их записи будут распределены Arista Records/ BMG.
The Chair said that efforts would be made to do so and that the summary would be distributed to all participants, which included the experts.
Председатель заявила, что это пожелание будет учтено и что Резюме будет направлено всем участникам, в том числе экспертам.
and the questionnaire would be distributed to members at the current session.
данный вопросник будет распространен среди его членов на текущей сессии.
It was further agreed with the Moroccan authorities that the registration forms would be distributed on 29 November 1993.
Кроме того, далее с марокканскими властями была достигнута договоренность относительно того, что 29 ноября 1993 года будут розданы регистрационные формы.
The total cost of the service is estimated at $1,815,700 and would be distributed as follows.
Общие расходы на это обслуживание составляют, по оценкам, 1 815 700 долл. США и будут распределяться следующим образом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文