WOULD BE INITIATED - перевод на Русском

[wʊd biː i'niʃieitid]
[wʊd biː i'niʃieitid]
будет начата
will start
will be initiated
will be launched
will begin
will commence
would be initiated
to be commenced
would start
is to be launched
be started
начнется
will begin
will start
will commence
would begin
would start
would commence
will be launched
will be initiated
is to begin
shall begin
будут инициированы
will be initiated
будет инициироваться
будут начаты
will be initiated
will be launched
would be initiated
will start
will commence
would begin
would start
to be introduced
will begin
будет начат
will be initiated
will start
will begin
would be initiated
will be launched
would be launched
would start
would commence
будет начато
will be launched
will start
will be initiated
will begin
would be launched
will commence
would begin
will be introduced
would be initiated
launched

Примеры использования Would be initiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once this stage has been reached, coordination would be initiated with funds and programmes to ascertain the areas in which synergies can be identified as a basis for future cooperation among the United Nations Secretariat,
По достижении этого этапа начнется координация с фондами и программами для утверждения тех областей, в которых могут быть определены направления совместной деятельности в качестве основы
The work programme was approved on the understanding that work on deliverables would be initiated following active decisions by the Plenary in accordance with the procedures for the preparation of the Platform's deliverables.
Программа работы была утверждена при том понимании, что работа по достижению результатов будет начата после принятия активных решений на Пленуме в соответствии с процедурами для подготовки итоговых материалов Платформы.
amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention would be initiated without delay.
процедура утверждения поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции будет начата без промедления.
direct the work of the relevant UNECE bodies where actions would be initiated by Governments, other key stakeholders
направлять работу соответствующих органов ЕЭК ООН, в которых соответствующие действия будут инициированы правительствами, другими основными заинтересованными сторонами
the 120 United Nations Volunteers to the field would be initiated once a decision on the holding of elections in October 2005 was known.
120 добровольцев Организации Объединенных Наций на местах начнется сразу же после того, как станет известно решение о проведении выборов в октябре 2005 года.
UNDOF indicated that write-off procedures would be initiated for those items considered unserviceable;
которые считаются непригодными к использованию, будет начата процедура списания;
WP.29 noted the information by OLA that the legal notification procedure for any amendment to a UN Regulation which was not in force would be initiated only after the entry into force of that UN Regulation.
WP. 29 принял к сведению информацию Управления по правовым вопросам о том, что процедура правового уведомления о любой поправке к правилам ООН, которые не вступили в силу, будет инициироваться только после вступления этих правил ООН в силу.
workforce planning activities would be initiated by the Human Resources Department to look into workforce planning from an Agency-wide perspective.
Департаментом людских ресурсов будут начаты мероприятия по проведению обзоров укомплектования штатов и планированию кадровых ресурсов в целях изучения вопросов планирования кадровых ресурсов в масштабах всего Агентства.
Negotiations between the three parties would be initiated after the third session of the Working Group on Water
Переговоры между тремя сторонами будут начаты после третьей сессии Рабочей группы по проблемам воды
the Guinean authorities announced that an investigation would be initiated into the violence that had occurred in the mining town of Zoghota on 8 August 2012,
гвинейские власти объявили, что будет начато расследование насильственных действий, имевших место в горнодобывающем городе Зогота
once normalcy was restored, implementation of other components of the country programme would be initiated.
жизнь вернется в нормальное русло, то будет начато осуществление и других компонентов этой страновой программы.
that land release through non-technical means would be initiated with the recruitment of a second operator.
с наймом второго оператора будет начато высвобождение земель за счет нетехнических способов.
Under the expedited rules, the arbitration proceedings would be initiated only after(a)
Согласно регламенту ускоренного производства арбитражное разбирательство начинается только после а подачи ходатайства о его проведении
All Migrant Workers and Members of Their Families and the Committee on Enforced Disappearances would be initiated in the near future.
Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений должна быть начата в ближайшем будущем.
Ii At the second stage, a study would be initiated to compile and assess these,
Ii на втором этапе можно было бы начать исследование по сбору
domestic violence cases would be heard in the administrative courts because most of the cases would be initiated by the new protective order,
будут слушаться в административных судах, так как большинство этих дел будет возбуждено на основании нового охранного приказа,
The situation with regard to the amendment of the 1963 Treaty had totally changed since the Conference on Disarmament had reached agreement that negotiations on a comprehensive nuclear test-ban treaty would be initiated.
Ситуация с вопросом о поправке к Договору 1963 года радикальным образом изменилась ввиду достижения согласия на Конференции по разоружению относительно начала переговоров о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
that proceedings pursuant to sections 122(a) and(c) and 123 would be initiated if there was sufficient evidence of the commission of a crime.
при наличии достаточных доказательств, свидетельствующих о совершении преступления, на основании статьи 122а и с и статьи 123 будет возбуждаться судебное разбирательство.
challenges in implementation, including those identified in the interactive expert panel, would be initiated by keynote speakers.
в том числе выявленных в ходе интерактивного дискуссионного форума экспертов, будут открывать основные докладчики.
the seconded officer does not offer to submit his or her resignation, disciplinary proceedings would be initiated.
к правительству своей страны, когда прикомандированный сотрудник не просил освободить его от должности, может быть начато дисциплинарное разбирательство.
Результатов: 63, Время: 0.0891

Would be initiated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский