WOULD BE RELOCATED - перевод на Русском

[wʊd biː ˌriːləʊ'keitid]
[wʊd biː ˌriːləʊ'keitid]
будет переведен
will be translated
will be transferred
would be translated
will be redeployed
will be relocated
would be transferred
would be relocated
has been translated
will move
is to be redeployed
будут переселены
would be relocated
will be resettled
would be transferred
will be moved
will be relocated
будут переведены
will be transferred
will be translated
will be redeployed
would be transferred
would be redeployed
would be translated
will be relocated
would be moved
would be relocated
will be moved

Примеры использования Would be relocated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maintaining rosters of available candidates ready to deploy in peace operations across 24 occupational groups would be relocated from the Field Personnel Division at Headquarters to the Global Service Centre.
ведением реестров имеющихся кандидатов, готовых для развертывания в составе операций в пользу мира по 24 профессиональным группам, будут переданы из Отдела полевого персонала в Центральных учреждениях Глобальному центру обслуживания.
where acquitted persons would be relocated.
в которые признанные невиновными лица будут переправлены.
any additional asylum applicants would be relocated to other EU member states.
любые дополнительные просители убежища будут переселены в другие страны- члены ЕС.
The Administration had not presented a costed solution whereby the functions of those buildings would be relocated and an alternative use found for the buildings in the light of security concerns, even though the audit had
Администрация не представила подкрепленного сметой расходов решения, в соответствии с которым функции, выполняемые в этих зданиях, будут переведены, а для самих зданий будет найден альтернативный вариант их использования с учетом соображений безопасности,
Most functions of the Conference Building would be relocated to the temporary North Lawn Building in mid- to late December 2009,
Большинство функций конференционного корпуса будут переведены во временное здание на Северной лужайке в середине или конце декабря 2009 года,
under the accelerated strategy IV, would be relocated to swing space outside the campus
которые в соответствии с ускоренной стратегией IV будут переведены в подменные помещения за пределами комплекса,
under accelerated strategy IV, would be relocated to swing space outside the campus
которые в соответствии с ускоренной стратегией IV будут переведены в подменные помещения за пределами комплекса,
As appropriate, the United Nations staff would be relocated in the corresponding areas of the Secretariat, including the support mechanism(the Umoja centre of excellence)
По мере необходимости сотрудники Организации Объединенных Наций будут переводиться в соответствующие подразделения Секретариата, включая механизм поддержки(
Regionalization would entail a net reduction of 84 posts in headquarters(26 posts would be abolished; 70 would be relocated to the regions; and 12 new posts would be created)
Регионализация повлечет за собой чистое сокращение 84 должностей в штаб-квартире( 26 должностей будут упразднены; 70-- перемещены в регионы; и 12 новых должностей будут созданы), а также добавление 145
The remaining 450 military personnel include one infantry company(150 in all ranks), which would be relocated to Luanda and would assume security duties,
Оставшиеся 450 членов военного персонала приходятся на одну пехотную роту( 150 военнослужащих всех званий), которые были бы передислоцированы в Луанду и выполняли бы функции по обеспечению безопасности,
Thought you would been relocated.
Я думала, вы переехали на другое место.
On April 30, 2004, they announced they would be relocating to Malibu, California, to continue writing the album at Morning View House,
Апреля 2004 года группа известила, что они переезжают в Малибу чтобы продолжить сочинение музыки альбома в студии Morning View House,
If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now.
Если бы не Дейта, вас бы уже, наверное, куда-нибудь перевезли.
Upon its completion, the occupants of the E building tower would be relocated to the new office.
По завершении его строительства пользователи башенного корпуса здания E будут переведены в новые помещения.
With regard to the monitoring function, the preparation of the biennial report of the Secretary-General on programme performance would be relocated within the Secretariat.
Что касается функции контроля, то обязанности по подготовке двухгодичного доклада Генерального секретаря об исполнении программ будут переданы другому подразделению Секретариата.
In return, the club would be relocated, at no cost to them, to a brand-new stadium at the western edge of the city.
Взамен« Святые» бесплатно переезжают на новый стадион на западной окраине города.
In addition, the office premises would be relocated to a location closer to the centre of Santo Domingo during 2013/14 A/67/719, para. 22.
Кроме того, в период 2013/ 14 года Отделение по поддержке переедет в здание, расположенное ближе к центру Санто- Доминго A/ 67/ 719, пункт 22.
However, for this option, the printing plant would be relocated off-site at an estimated capital cost of $10 million
Однако при этом варианте типография будет совсем выведена за территорию комплекса, что обернется капитальными затратами
Between December 2012 and January 2013, the conference functions would be relocated from the temporary North Lawn Building to the Conference Building
В период с декабря 2012 года по январь 2013 года обслуживание конференций будет переведено из временного здания на Северной лужайке в конференционный корпус,
In early 2008, the Vatican announced that the Observatory would be relocated to a former convent a mile away from the castle as part of a general reconstruction of the Papal residence.
В начале 2008 года Ватикан объявил, что что в рамках общей реконструкции папской резиденции обсерватория будет переведена в бывший монастырь в миле от прежнего места, а его бывшее пространство будет использоваться для обеспечения более комфортабельных условий для приема дипломатических посетителей.
Результатов: 343, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский