WOULD BE REVIEWED - перевод на Русском

[wʊd biː ri'vjuːd]
[wʊd biː ri'vjuːd]
будут рассмотрены
will be considered
would be considered
will be examined
will be reviewed
will address
will be discussed
would be addressed
will review
to be addressed
would be reviewed
будут пересмотрены
will be revised
will be reviewed
would be revised
would be reviewed
will be redefined
revised
will be reassessed
will be revisited
will be reconsidered
are to be revised
будет рассматриваться
will be considered
would be considered
will be reviewed
will be treated
will be addressed
to consider
would be addressed
would be reviewed
will be dealt
will be discussed
будет пересматриваться
will be reviewed
would be reviewed
will be revised
would be revised
shall be reviewed
was to be reviewed
будут проанализированы
will be analysed
will be reviewed
will analyse
will be analyzed
will examine
would be reviewed
will be examined
would be analysed
would analyse
will look
обзор
review
overview
survey
browse
summary
будет проведен обзор
will be reviewed
would be reviewed
will undertake a review
will undergo a review
have been reviewed
review
will survey
будет изучен
will be studied
will be examined
to be considered
will be explored
would be explored
would be examined
will be reviewed
will be assessed
would be reviewed
will look
будет рассмотрен
will be considered
would be considered
will be reviewed
will be addressed
would be addressed
will be discussed
would be reviewed
will be examined
will be dealt
will address
будут рассматриваться
will be considered
would be considered
will be addressed
will be dealt
will be reviewed
will be treated
would be addressed
would be dealt
would be reviewed
would be treated
будет рассмотрена
будет рассмотрено
обзора
review
overview
survey
browse
summary

Примеры использования Would be reviewed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The contents of the programme would be reviewed and endorsed under item 8 of the agenda;
Содержание программы будет рассмотрено и утверждено в рамках пункта 8 повестки дня;
The three-year rolling framework would be reviewed every two years.
Трехгодичные скользящие рамочные основы будут пересматриваться каждые два года.
Ii The current cost formula would be reviewed and modified, as required;
Ii нынешняя формула определения расходов будет пересмотрена и изменена по мере необходимости;
The Chairman said the title would be reviewed by the drafting group.
Председатель говорит, что название будет пересмотрено редакционной группой.
Tape programme distribution would be reviewed.
Практика распространения фонограмм будет пересмотрена.
The operation of the Fund would be reviewed after two years.
Обзор функционирования фонда будет проведен через два года.
The proposed budget would be reviewed by the Executive Board in December.
Исполнительный совет рассмотрит предлагаемый бюджет в декабре.
Such requests would be reviewed by OHRM and granted in exceptional cases only.
Такие просьбы будут изучаться УЛР и удовлетворяться лишь в исключительных случаях.
The long-term need for a staff member's services would be reviewed with respect to.
Долгосрочные потребности в услугах того или иного сотрудника будут анализироваться с учетом.
Once an investigation has been conducted, the findings would be reviewed by the Internal Justice Council.
После завершения расследования его результаты рассматриваются Советом по внутреннему правосудию.
The results of the pilot questionnaire would be reviewed at the 2010 session of the Working Party.
Результаты распространения этого экспериментального вопросника будут рассмотрены на сессии Рабочей группы в 2010 году.
The framework would be reviewed in 1998, with the inclusion of indicators
Рамки будут пересмотрены в 1998 году и в них будут включены показатели
These parts would be reviewed by the appropriate CEFACT working groups,
Эти части будут рассмотрены соответствующими рабочими группами СЕФАКТ,
The progress of this group would be reviewed at the 2010 SCIC meeting with the possibility that a recommendation be made that another DOCEP Workshop be convened in 2011.
Прогресс в работе этой группы будет рассматриваться на совещании SCIC 2010 г., и, возможно, будет вынесена рекомендация о проведении еще одного семинара DOCEP в 2011 г.
The African Group hoped that the criteria would be reviewed to ensure that such delivery remained demand-driven.
Группа африканских государств надеется, что эти критерии будут пересмотрены, с тем чтобы осуществление программ и проектов и далее определялось спросом.
The outcomes of the joint meeting would be reviewed by the conferences of the parties to the Rotterdam
Итоги совместного совещания будут рассмотрены конференциями Сторон Роттердамской
The Department further stated that the strategic deployment stocks composition would be reviewed annually to ensure that the stock held to support rapid deployment was constantly updated and met the changing requirements.
Департамент также сообщил, что номенклатура стратегических запасов для развертывания будет пересматриваться ежегодно, с тем чтобы запасы, создаваемые для оперативного развертывания, постоянно обновлялись и соответствовали меняющимся требованиям.
Proposed expenditures from this account would be reviewed and approved by the General Assembly in the context of the review
Предлагаемое расходование средств с этого счета будет рассматриваться и утверждаться Генеральной Ассамблеей в контексте обзора
Amounts outstanding for long periods would be reviewed on a case-by-case basis for consideration of write-off action in 1998.
Суммы с длительным сроком задолженности будут рассмотрены в каждом отдельном случае в целях принятия решения о списании в 1998 году.
She added that those ratings would be reviewed when BOA had finalized its audit report for the biennium 2010-2011.
Она добавила, что эти оценки будут пересмотрены, когда Комиссия ревизоров закончит доклад о результатах ревизии за двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Результатов: 410, Время: 0.1571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский