WOULD CONTINUE TO APPLY - перевод на Русском

[wʊd kən'tinjuː tə ə'plai]
[wʊd kən'tinjuː tə ə'plai]
будет продолжать применяться
will continue to apply
would continue to apply
continue to be applied
будут по-прежнему применяться
will continue to apply
would continue to apply
will still apply
будут попрежнему применяться
would continue to apply
will continue to apply
продолжают применяться
continue to apply
remain applicable
continues to be practised
continued to be used
continued to be applicable
are still used
будут продолжать применяться
will continue to apply
would continue to apply
shall continue to apply
would continue in effect
впредь применяться

Примеры использования Would continue to apply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Chairman noted that temporary arrangements described in the Secretary-General's note A/CN.9/7 would continue to apply pending a decision by the Commission on this subject.
изложенные в записке Генерального секретаря A/ CN. 9/ 7, будут по-прежнему применяться впредь до принятия Комиссией решения по этому вопросу.
for example in naval propulsion, existing IAEA safeguards provisions relevant to these activities would continue to apply.
в невзрывных военных целях, например в военно-морских двигательных установках, по-прежнему применялись бы существующие гарантийные положения МАГАТЭ, имеющие отношение к этой деятельности.
on the understanding that the 24-page limit now in force would continue to apply to consolidated reports that cover more than a single legislative mandate.
действующий в настоящее время предел в 24 страницы будет по-прежнему применяться по отношению к сводным докладам, подготавливаемым в соответствии с двумя и более юридическими основаниями.
It was recalled that it had been stressed in the course of the work of the Ad Hoc Committee that the exclusionary elements had been framed as applicable law clauses because the present convention would operate against the background of an already existing legal framework in which a legion of rules already applied and would continue to apply.
Было еще раз отмечено, что, как это подчеркивалось в ходе работы Специального комитета, исключающие элементы были сформулированы как клаузулы о применимом праве, поскольку конвенция должна будет действовать в уже существующем правовом поле, где уже применяется и будет продолжать применяться огромное множество норм.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Secretariat considered that the strategic framework approved for the Information Technology Services Division would continue to apply to the Office of Information
По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что, по мнению Секретариата, стратегические рамки, утвержденные для ОИТО, будут попрежнему применяться и в отношении УИКТ
the existing legislation would continue to apply, including regulation B9,
существующие положения продолжают применяться- в частности,
While it is accepted that in such situations the rules of international humanitarian law should be given precedence over those contained in the present draft articles, these would continue to apply"to the extent" that some legal issues raised by a disaster which occurred in the same area as an armed conflict would not be covered by the rules of international humanitarian law.
Хотя признается, что в таких ситуациях нормы международного гуманитарного права имеют преимущественную силу перед нормами, изложенными в настоящих проектах статей, они продолжают применяться" в той степени", в которой действие норм международного гуманитарного права не распространяется на некоторые правовые вопросы, возникшие в результате бедствия, происходящего в районе вооруженного конфликта.
The official response given by the Director of the Office of Foreign Assets Control of the United States Treasury Department reaffirmed that his Government would continue to apply United States law in the way in which it has been laid down
В официальном ответе, представленном директором управления контроля за иностранными вкладами министерства финансов Соединенных Штатов, подтверждается тот факт, что его правительство по-прежнему применяет законы Соединенных Штатов в соответствии с тем, как они были изложены, и будет требовать от компаний,
with the United Nations, his or her original conditions of service would continue to apply A/66/709, para. 17.
с Организацией Объединенных Наций, то в этом случае продолжают действовать его или ее первоначальные условия службы А/ 66/ 709, пункт 17.
her existing contractual relationship with the United Nations, his or her original conditions of service would continue to apply.
с Организацией Объединенных Наций, то в этом случае продолжали бы действовать его или ее первоначальные условия службы.
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment would continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)
унижающих достоинство видов обращения и наказания будет продолжать применяться в Особом административном районе Гонконг( ОАРГ)
Upon graduation, least developed country preferences would continue to apply only if one of the following two scenarios was observed:
После перевода преференции наименее развитых стран будут попрежнему применяться, но только в случае одного из двух следующих сценариев: когда предоставляющие льготы страны
countries of those lenders, the intellectual property laws of the countries in which the intellectual property was protected would continue to apply.
заимодателей имеет место неплатеж, то в отношении интеллектуальной собственности по-прежнему будет применяться соответствующее законодательство тех стран, где данная интеллектуальная собственность находится под защитой.
extraordinary expenditures would continue to apply to security expenses for which requirements cannot be foreseen at this stage, such as evacuation operations,
непредвиденных расходах по-прежнему будут распространяться на расходы по обеспечению безопасности, в отношении которых ассигнования на данном этапе нельзя предусмотреть,
IS3.122 The Service would continue to apply the following admission fees during the biennium: S50 for adults,
РП3. 122 В течение двухгодичного периода Группа по-прежнему будет взимать следующую входную плату:
the 2010 ceilings would continue to apply up until the amendments enter into force,
потолочные значения для 2010 года будут по-прежнему применяться вплоть до вступления в силу поправок,
The normal seniority requirements would continue to apply for promotion purposes.
Обычные требования выслуги лет будут и далее применяться при продвижении по службе.
The current procedure for adopting concluding comments would continue to apply.
Нынешняя процедура утверждения заключительных замечаний будет применяться и далее.
It would continue to apply and to train personnel in accordance with the International Ammunition Technical Guidelines.
Она будет и далее применять Международное техническое руководство по боеприпасам и осуществлять подготовку кадров в соответствии с его положениями.
His country would continue to apply national legislation
Соединенные Штаты будут и впредь применять национальное законодательство
Результатов: 385, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский