WOULD GREATLY ENHANCE - перевод на Русском

[wʊd 'greitli in'hɑːns]
[wʊd 'greitli in'hɑːns]
значительно укрепило бы
would greatly enhance
значительно повысит
will significantly increase
will greatly enhance
will significantly improve
will greatly increase
would greatly enhance
would significantly enhance
will significantly enhance
will considerably improve
would greatly improve
would significantly increase
в значительной степени повысит
would greatly enhance
will greatly enhance
значительно повысить
significantly improve
significantly increase
greatly enhance
greatly improve
greatly increase
significantly enhance
dramatically improve
considerably increase
considerably enhance
a significant increase
значительно увеличит
will significantly increase
will greatly increase
will greatly enhance
will substantially increase
would greatly increase
will dramatically increase
позволит значительно расширить
will considerably expand
would significantly enhance
will greatly expand
would greatly enhance

Примеры использования Would greatly enhance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have not participated thus far in its work would greatly enhance the contribution of the General Assembly to the efforts to promote peace at this important stage.
которые поддерживают его цели, но до сих пор не принимали участия в его работе, значительно увеличит вклад Генеральной Ассамблеи в усилия по содействию миру на этом важном этапе.
The Conference welcomes the consensus reached in the General Assembly since its thirty-fifth session that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would greatly enhance international peace and security.
Конференция приветствует сформировавшийся в Генеральной Ассамблее после ее тридцать пятой сессии консенсус в отношении того, что создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, значительно укрепило бы международный мир и безопасность.
economic barriers to full, effective and meaningful participation of indigenous women in society in general would greatly enhance indigenous women's ability to access justice.
значимого участия женщин из числа коренных народов в жизни общества в целом значительно повысит возможности доступа к правосудию для женщин из числа коренных народов.
non-geostationary orbits, would greatly enhance the possibilities of support for disaster warning and relief mitigation efforts.
негеостационарных орбит значительно увеличит возможности по техническому обеспечению мероприятий по раннему оповещению о стихийных бедствиях и по оказанию помощи в целях смягчения их последствий.
stretched by normal demands, and so assistance in the area of assessments would greatly enhance the United Nations ability to quickly respond to requests for assistance in mine clearance.
поэтому предоставление помощи в проведении оценок значительно укрепило бы способность Организации Объединенных Наций оперативно реагировать на просьбы об оказании содействия в разминировании.
the General Assembly would be established, which would greatly enhance the legitimacy of the Organization.
более представительные отношения между Советом и Генеральной Ассамблеей, что значительно повысило бы легитимность Организации.
Organized Crime Expert to the staffing pool of the Police Division would greatly enhance the Division's ability to support field missions
полиции должности эксперта по борьбе с транснациональной и организованной преступностью в значительной мере укрепит способность Отдела оказывать полевым миссиям
It believed that its membership in the Human Rights Council would greatly enhance those efforts and had already led his Government to enact important human rights legislation,
Она считает, что ее членство в Совете по правам человека значительно способствует этим усилиям и уже побудило правительство страны принять важные законы по правам человека,
It would greatly enhance the potential and legitimacy of the Assembly if members were elected by each minority group directly, and without reference to the cultural associations
Рабочий потенциал и законность Ассамблеи могут быть значительно повышены, если ее члены будут избираться непосредственно самими группами национальных меньшинств без опоры на культурные ассоциации,
Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) would greatly enhance international security by inhibiting weapons development by potential new nuclear-weapon States,
Вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ) существенно укрепило бы международную безопасность, став препятствием для разработки
development arenas would greatly enhance the effectiveness and timeliness of the international community's response to mine problems
миротворчество и развитие, значительно повысил бы уровень эффективности и оперативности реагирования международного сообщества на проблемы,
particularly in those areas where Serbs are to return, would greatly enhance local confidence
в частности в тех районах, куда должны вернуться сербы, в значительной степени усилило бы доверие на местном уровне
that increased sharing of that information would greatly enhance their capacity to deal with this problem.
расширение обмена такой информацией существенно повысит их способность решать эту проблему.
have not hitherto participated in its work, would greatly enhance the contribution of the General Assembly to the efforts to promote peace at this important stage.
не принимали до сих пор участия в его работе, в значительной мере увеличит вклад Генеральной Ассамблеи в усилия по укреплению мира на этом весьма важном этапе.
other organizations members of the Fund would greatly enhance relationships with participants
других организаций, участвующих в Фонде, позволит значительно укрепить взаимоотношения с участниками
a greater focus on assessment activities and detailed identification of national gaps in implementing the Trafficking in Persons Protocol would greatly enhance the impact of UNODC's technical assistance.
большего внимания деятельности по оценке и тщательному выявлению существующих на национальном уровне пробелов в осуществлении Протокола о торговле людьми значительно повысило бы результативность технической помощи ЮНОДК.
have not hitherto participated in its work would greatly enhance the contribution of the General Assembly to promoting peace at this important stage.
до настоящего времени не принимавших участия в его работе, во многом укрепит вклад Генеральной Ассамблеи в дело достижения мира на этом важном этапе.
its working groups, would greatly enhance the effectiveness of our joint efforts.
ее рабочих групп значительно повысило бы эффективность наших совместных усилий.
which is one of the activities of the International Virtual Observatory Alliance, would greatly enhance the value of the initiatives of individual virtual observatories.
который является одним из видов деятельности Международного альянса виртуальных обсерваторий, в значительной мере повысит ценность отдельных инициатив по виртуальным обсерваториям.
the latter's entry into force would greatly enhance the effectiveness of international criminal justice.
вступление последнего в силу в значительной мере повысило бы эффективность международного уголовного правосудия.
Результатов: 78, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский