WOULD HAVE MADE - перевод на Русском

[wʊd hæv meid]
[wʊd hæv meid]
сделало бы
would have made
might make
could make
would have done
would render
бы заставил
would have made
бы стал
would be
would have become
would have made
would have turned out
бы получился
would have made
позволил бы
would enable
would
would make it possible
would have allowed
could enable
could allow
could help
will make it possible
should enable
превратило бы
заработал бы
would have earned
would have made
создало бы
would create
would set
would provide
could create
would have made
сделал бы
would have done
would have made
could have done
сделали бы
would have done
would have made
could have done
сделала бы
бы стала

Примеры использования Would have made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She would have made a wonderful mayor.
Она бы стала замечательным мэром.
Do you think she would have made you happier?
Ты не думал, что она сделала бы тебя более счастливым?
So then I gave him a reply that would have made any hotel manager proud.
И тогда я дал ему ответ который сделал бы честь любому менеджеру отеля.
Had I been the moon I would have made you my star.
Был бы я луной, сделал бы тебя своей звездой.
Her connection to me would have made her a target.
Ее связь со мной сделала бы ее мишенью.
Had I been love, I would have made you enamoured.
Был бы я любовью, сделал бы тебя влюбленным.
More importantly, the books' enigmatic nature would have made them cult classics.
Что более важно, загадочность их книг сделала бы из них культовых классиков.
Had I been a poem, I would have made you the poet.
Был бы я стихом, сделал бы тебя поэтом.
If God wanted it like this, he would have made us look the same.
Если Господь этого хотел, он сделал бы всех одинаковыми.
If I knew how, I would have made it better.
Если я знал, как, я Сделал бы это лучше.
You would have made a good journalist, Mr Poirot.
Из вас получился бы хороший журналист, мистер Пуаро.
You would have made me stay.
Ты бы заставила меня остаться.
They would have made short work of him.
Они бы сделали свою работу.
It would have made her laugh.
Это бы заставило ее смеяться.
We would have made each other miserable.
Мы бы сделали друг друга несчастными.
He would have made our lives impossible.
Он бы сделал нашу жизнь невозможной.
Those were some eyesthat she had. Would have made any guywant to be a hero.
Которые у нее были… заставили бы любого парня стать героем.
I would have made quiche if I had more time.
Я бы сделал яичный пирог, если бы у меня было больше времени.
If that were true, I would have made all of your walks-ins disappear.
Если бы это было так, я бы заставила исчезнуть всех пациентов без предварительной записи.
You would have made a good one.
Вы бы сделали лучше.
Результатов: 179, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский