WOULD NEVER GO - перевод на Русском

[wʊd 'nevər gəʊ]
[wʊd 'nevər gəʊ]
никогда не пойдет
will never go
would never go
won't go
's never gonna go
никогда туда не
am never going
would never go
will never go
никогда не пошел
never went
никогда не пошла
would never go

Примеры использования Would never go на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She would never go anywhere without.
Она бы никуда не пошла без.
I thought they would never go.
Я думала, они никогда не уйдут.
but Terry would never go for that.
но Терри никогда на это не пойдет.
I thought they would never go!
Я думала, они уже никогда не отвалят!
It was thought that those who break the stairs would never go to heaven.
Считалось, кто лесенку сломает, тот в рай не попадет.
Some place my ex-husband would never go.
В одно место, куда мой бывший муж никогда не сунется.
Nope. No way. Maria would never go for that.
Нет, это исключено, Мария не пошла бы на это.
The part where you think a jilted girlfriend would never go on a killing spree.
В какой части?- Там, где ты думал, что брошенная девушка никогда не пойдет на убийство.
And second of all, your dad's a great guy, man, and he would never go for this.
А еще, твой отец классный парень, и он бы никогда не пошел на это.
And I'm thinking:'If I had a kid like that, I would never go.
Я смотрю на ребенка в коляске и думаю: был бы у меня ребенок, пошел бы я воевать? Никогда б не пошел, никогда.
I would never go into hiding if I had to go to Germany to work.
Я бы не стал прятаться, если бы мне пришлось ехать в Германию на работы.
I would never go and live in an apartment
Я не готов идти жить в съемную квартиру,
I would never go see that film because I support you and I love you.
Я в жизни не пойду на этот фильм, ведь я тебя люблю и поддерживаю.
Except I know Your Highness would never go so far if she weren't.
Хотя я знаю, что вы, ваше величество, не зашли бы столь далеко, если бы она не была виновна.
I thought this was strange since he would never go near the reliquaries; amazingly something always stopped him,
Мне это показалось очень странным, поскольку он никогда не подходил близко к хранилищам мощей
Yes, but if I let you out of class every time you were helpful, you would never go.
Да, но если я буду отпускать тебя с уроков каждый раз когда ты можешь помочь, то ты бы туда никогда не ходила.
It should be simple person to present their experience in place of the victim maniac- and he would never go for this kind of film screenings.
Стоит простому человеку представить свои ощущения на месте жертвы маньяка- и он больше никогда не пойдет на такого рода киносеансы.
governments should protect them and provide for them so that they would never go to fight.
правительства должны защищать их и заботиться о них, с тем чтобы они никогда не шли воевать.
I knew right then, I would never go through with it.
вот тогда я понял, что больше никогда не вернусь к этой девушке.
Just like I would never gone, I knew the song.
Словно я и не уезжала, я знала эту песню.
Результатов: 49, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский