WOULD NOT STOP - перевод на Русском

[wʊd nɒt stɒp]
[wʊd nɒt stɒp]
не остановится
to stop
will not end
's never gonna stop
she's not gonna stop
will never stop
не переставала
never stopped
wouldn't stop
haven't stopped
never ceased
didn't stop
has not ceased
couldn't stop
не остановит
to stop
can stop
wouldn't stop
not be stopped
will not deter
would not halt
not be deterred
will not halt
не прекратили
had neither ceased
did not stop
have not ceased
have not stopped
not been withdrawn
не прекращалась
did not stop
continued
never stopped
did not cease
не остановятся
won't stop
are not gonna stop
wouldn't stop
don't stop
will never stop
не остановят
won't stop
not be deterred
would not stop
did not stop
not be stopped
не помешают
will not prevent
will not interfere
would not deter
do not interfere
could use
not be disturbed
won't disturb
use
not be denied
will not impede

Примеры использования Would not stop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
almost as if in a dance, and would not stop until he saw what he wanted to see.
как будто танцуя и не останавливался, пока не видел того, чего хотел увидеть.
but the phone would not stop ringing, and then the barker dogs got loose.
телефон звонил, не переставая, и потом собаки совсем распустились.
For sure, we would not stop you from participating, so if you want you can.
В этом случае, мы не будет отговаривать вас от участия, поэтому, если хотите, вы можете.
David Burt also added that the newly introduced law would not stop or limit validity of existing regulatory acts,
Дэвид Берт также добавил, что нововведенный закон не будет останавливать действие уже существующих нормативных актов,
The All-Enlightened One realized that Ratthapala would not stop his practice and that he was insured against the fall,
Пробудившийся понял, что Ратапала не прервет свою практику и застрахован от падения,
The Israeli Foreign Minister affirmed that the construction of the separation wall would not stop and that this decision was irreversible.
Министр иностранных дел Израиля подтвердил, что строительство разделительной стены не будет приостановлено, и что это решение не может иметь обратного хода.
Terrorism would not stop at the borders of the Syrian Arab Republic
Терроризм не остановится на границах Сирийской Арабской Республики
On 13 January, American tycoon Irving Moskowitz stated that Prime Minister Netanyahu would not stop the imminent construction at Ras al Amud.“That's
Января американский магнат Ирвинг Московиц заявил, что премьер-министр Нетаньяху не остановит грядущее строительство в Рас- аль- Амуде."
announcing that it would not stop until an appropriate priesthood was set up on Mount Miwa.
объявив, что он не остановится, пока на горе Мива не будет установлено храм.
It is the understanding of the JISC that the eligibility requirements adopted for JI by the CMP would not stop Parties, or legal entities authorized by them, from continuing to have projects determined
КНСО считает, что требования приемлемости, установленные КС/ СС для системы СО, не помешают Сторонам или уполномоченным ими юридическим лицам продолжать получать заключения по проектам
In response, a Houthi commander boasted that his troops would counterattack against any Saudi aggression and would not stop until they had taken Riyadh,
Лидер хуситов Мухаммед Али аль- Хути заявил, что его отряды будут контратаковать саудитов в ответ на любой агрессивный шаг с их стороны и не остановятся, пока не захватят Эр-Рияд,
Such action by Israel would not stop those who supported the Palestinian people from working to advance their cause,
Подобные действия Израиля не остановят тех, кто поддерживает палестинский народ и кто намерен добиваться своей цели,
deportations would not stop….
депортации не прекратятся.
there are members of the terrorist so-called KLA who stated that they would not stop their armed activities in Kosmet.
члены так называемой террористической ОАК, которые заявили, что они не прекратят свою вооруженную деятельность в Косово и Метохии.
who have warned him a day before that they would terminate a contract with Rustavi Media Management Company, if he would not stop interfering with the broadcaster editorial policy.
которые днем раньше предупредили его, что разорвут договор с« Руставской компанией медиа- управления», если он не прекратит вмешиваться в редакционную политику канала.
All that had been achieved up to that point would not stop the risks to the environment from increasing,
Всего того, что было достигнуто до настоящего времени, недостаточно, чтобы предотвратить растущую угрозу окружающей среде,
He expressed the hope that the new character of this work would not stop donor agencies from giving it the financial support it deserved,
Оратор выразил надежду на то, что новый характер этой работы не только не будет сдерживать учреждения- доноры в оказании надлежащей финансовой поддержки,
whole body would be shivering and vomiting would not stop for hours.
болезненным лечением, от которого будет знобить все тело, и рвота не будет прекращаться часами.
hatred between nations would not stop, as well as announce licensing competitions for the frequencies released.
ненависти на национальной почве не будет прекращена, и выставить освободившиеся частоты на конкурс по лицензированию.
chief negotiator Nabil Shaath called the agreement proof that the peace process continued, that it would not stop at Gaza and Jericho,
глава делегации на переговорах Набил Шаат назвал это соглашение" доказательством того, что мирный процесс продолжается, что он не остановится в Газе и Иерихоне
Результатов: 53, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский