WOULD SUFFICE - перевод на Русском

[wʊd sə'fais]
[wʊd sə'fais]
будет достаточно
will be enough
is enough
will be sufficient
will suffice
would suffice
will be quite
would be sufficiently
it would be sufficient
will have enough
would be adequate
будет достаточным
will be sufficient
be sufficient
would be adequate
will suffice
will be adequate
will allow
хватило бы
would have been enough
would suffice
might have enough
вполне достаточно
quite enough
suffice
quite sufficient
is enough
is quite enough
is sufficient
ample
является достаточным
is sufficient
is adequate
is enough
constitutes sufficient
is satisfactory
would suffice
constitutes adequate
was insufficient
were sufficiently

Примеры использования Would suffice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A simple market comparison of sample data and extrapolation would suffice.
Простое рыночное сравнение выборочных сведений и экстраполяция вполне достаточны.
I would have thought bread and water would suffice.
Я думал, хлеба и воды было бы достаточно.
messages where a subprocess would suffice.
сообщения там, где достаточно подпроцесса.
As if I, a single There, would suffice for them all!
Как будто бы одного меня, Тама, хватит на всех!
one immortal monkey would suffice.
одной бессмертной обезьяны было бы достаточно».
an injection on Wednesday would suffice.
впрыска в среду были бы достаточным.
We thought the Romulan core would suffice.
Мы думали, что ромуланское ядро подойдет.
Twenty questions would suffice for periodic reports, since detailed information on the legislative framework was usually provided in initial reports.
Для периодических докладов будет достаточно 20 вопросов, поскольку подробная информация по законодательной базе обычно приводится в первоначальных докладах.
According to another point of view, the preparation of guidelines for the conduct referred to in recommendation 2 would suffice.
Согласно другому мнению, будет достаточно подготовки руководящих указаний в отношении поведения, о котором идет речь в рекомендации 2.
no instrument would suffice without a collective international effort to condemn both the corrupter
ни один договор не будет достаточным без коллективных международных усилий по осуждению
But it is unlikely that this forum would suffice as those who know the terrain have been shocked by his incredible bad faith.
Но маловероятно, что этих статей будет достаточно, притом что те, кто знает этот регион, будут шокированы его неимоверной непорядочностью.
A single nail would suffice to pop the air out of a tire
Одного единственного гвоздя хватило бы, чтобы проткнуть колесо
other respondents might find it difficult to comply with the 30-day time limit would suffice.
других респондентов может оказаться сложным уложиться в 30дневный предельный срок, будет достаточным.
while in other cases, fault liability would suffice.
тогда как в других случаях будет достаточно ответственности, основывающейся на вине.
since draft articles on endorsement and control would suffice to establish the functional equivalence of presentation.
установить функциональный эквивалент предъявления, вполне достаточно проектов статей об индоссировании и контроле.
implementation of sanctions would suffice to indicate the gap between principle and practice.
осуществлением санкций, будет достаточно, чтобы показать разрыв между принципом и практикой.
law on racial discrimination, though its scattered legislation would suffice in the meantime.
касающегося расовой дискриминации, хотя существующее в настоящее время разрозненное законодательство является достаточным.
in such recommendations, the word"recommends" would suffice.
что в таких рекомендациях вполне достаточно слова" рекомендует.
thus the words"any change" would suffice.
поэтому формулировки" любое изменение" будет достаточно.
Accordingly, the Special Rapporteur feels that the definition of"transboundary aquifer" and"transboundary aquifer system" in subparagraph(c) would suffice.
Поэтому Специальный докладчик считает, что определения<< трансграничного водоносного горизонта>> и<< системы трансграничного водоносного горизонта>> в подпункте( с) будет достаточно.
Результатов: 187, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский