YOU'RE DEALING - перевод на Русском

[jʊər 'diːliŋ]
[jʊər 'diːliŋ]
имеешь дело
you're dealing
ты сталкиваешься
you face
you're dealing
you encounter
ты справляешься
you're doing
are you handling
do you deal
are you dealing
are you coping
do you handle
do you cope
you're managing
do you manage
you're good
имеете дело
deal
are up
речь
speech
this
these
question
talk
case
address
discourse
include
eulogy
ты торгуешь
you're selling
you trade
you're dealing

Примеры использования You're dealing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have no idea what you're dealing with, Alec.
Ты понятия не имеешь с чем имеешь дело, Алек.
You have no idea who you're dealing with.
Вы же не понимаете, с кем имеете дело.
Remember who you're dealing with.
Не забывай, с кем имеешь дело.
You have no idea who you're dealing with.
Вы не знаете, с кем имеете дело.
You still don't understand who you're dealing with?
Еще не поняла, с кем имеешь дело?
I don't think you realize who you're dealing with, Mr. Bardo.
Вы, кажется, не понимаете, с кем имеете дело, мистер Бардо.
You have no idea who you're dealing with,?
Ты не представляешь с кем имеешь дело?
Don't you realize who you're dealing with?
Вы не поняли, с кем имеете дело?
You don't know what you're dealing with.
Ты не подозреваешь, с чем имеешь дело.
You really don't know who you're dealing with.
Вы действительно не понимаете, с кем имеете дело.
Who do you think you're dealing with?
Вы с кем, думаете, имеете дело?
You have no idea who you're dealing with, lady.
Вы не представляете с кем имеете дело, дамочка.
You guys have no idea who you're dealing with.
Вы ребята даже не представляете, с кем имеете дело.
You're dealing with this.
Well, you have no idea who you're dealing with.
Это ты понятия не имеешь, с кем ты столкнулся.
Brundon, you do not know who you're dealing with.
Брандан, вы не знаете, с кем дело имеете.
So this is the baggage you're dealing with.
Итак, вот с чем ты столкнулась.
It's big… what you're dealing with.
Это сложно… то, с чем ты столкнулся.
Fortunately, you're dealing with a man of few words.
К счастью, ты имеешь дело с немногословным мужчиной.
Listen, you're dealing with some heavy shit.
Послушай, ты имеешь дело с необычно сложным дерьмом.
Результатов: 216, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский