YOU'RE TRYING TO DO - перевод на Русском

[jʊər 'traiiŋ tə dəʊ]
[jʊər 'traiiŋ tə dəʊ]
ты пытаешься сделать
you're trying to do
you're trying to make
you're trying to accomplish
вы пытаетесь делать
you're trying to do
ты хочешь сделать
you want to do
do you want to do
you wanna do
you want to make
do you wanna do
are you trying to do
you wanna make
are you going to do
you gonna do
would you like to do
ты пытаешься добиться
you're trying to do
ты клонишь
are you getting at
's your point
you're going with this
are you saying
are you driving at
you're referring
where you going with this
you're doing
you mean
you're coming
ты стараешься сделать

Примеры использования You're trying to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, I know what you're trying to do.
Нет, я знаю что ты пытаешься сделать.
Show me what you're trying to do.
Показывай, что ты пытаешься сделать.
I know what you're trying to do.
Я знаю, что ты пытаешься сделать.
I don't understand what you're trying to do.
Я не понимаю, что ты пытаешься сделать.
I know what you're trying to do.
Я знаю, что ты пытался сделать.
You're trying to do right by your kid?
Хочешь поступить правильно ради своего ребенка?
Now you're trying to do the same with me, is that it?
Теперь пытаешься сделать тоже самое со мной, да?
I know you're trying to do the right thing, but I love the rock.
Знаю, ты пытаешься поступить правильно, но я люблю Скалу.
I understand what you're trying to do. But this is an open police investigation.
Я понимаю, что вы пытаетесь сделать. но это- незавешенное полицейское расследование.
Is that what you're trying to do?
Этого ты добиваешься, да?
I know what you're trying to do,. you and Eric.
Я знаю, что вы пытаетесь сделать ты и Эрик.
What you're trying to do- all the blood testing.
Что вы пытаетесь сделать… все эти тесты крови.
We know what you're trying to do, and it's not gonna work.
Мы знаем, что вы пытаетесь сделать, и это не сработает.
I don't know what you're trying to do, Johnny-boy, but you're too late.
Я не знаю, что ты собрался сделать, Джонни- бой, но ты опоздал.
You're trying to do what's best for you.- Oh, yeah.
Ты пытаешь сделать то, что лучше для тебя..
You're trying to do the right thing.
Вы пытаетесь поступить правильно.
Oh so that's what you're trying to do there?
Так вот что ты пытаешься делать?
So whatever you're trying to do to save yourself, it's over.
Поэтому что бы ты ни пытался сделать, чтобы спасти себя, все кончено.
Whatever you're trying to do, it's not gonna work.
Чтобы вы не пытались сделать, это не сработает.
You're trying to do two big things at the moment.
Вы пытаетесь сделать два больших дела в настоящее время.
Результатов: 162, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский