YOU OPEN UP - перевод на Русском

[juː 'əʊpən ʌp]
[juː 'əʊpən ʌp]
вами открываются
you open up
ты открываешь
you open
you discover
you reveal

Примеры использования You open up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You open up a can, and look upon a shriveled-up dwarf who says:"Good day, dear mother!
Ты открываешь банку, а там сморщенное существо, которое говорит тебе:" Здравствуй, дорогая мама!
As you open up you will find that you have far greater abilities than you imagined.
Как вы открываетесь, вы поймете, что у вас намного больше способностей, чем вы можете себе представить.
I never see you open up the bottom drawer of your dresser.
я никогда не видел, чтобы ты открывала нижний ящик бельевого шкафа.
In the founding scripture, you open up the Doctrine of Covenants,
В основе их священного писания, вы открываете" Учениевы читаете автобиографию Джозефа Смита.">
You can earn coins while you put bombs and you open up paths towards the exit with which to improve your skin.
Вы можете заработать монеты в то время как вы положили бомбы и вы открываете путь к выходу, с которой, чтобы улучшить вашу кожу.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure.
Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.
Meetings with psychiatrist will help you open up, trust, share
Встречи с психологом помогают раскрыться, довериться, поделиться
Feels like the end of a treasure hunt where you open up the chest and it's just full of sand.
Словно завершение поиска сокровищ, когда открываешь сундук, а там только песок.
I can't imagine how you're gonna feel when you open up these doors and let me out of here.
Не представляю, что ты почувствуешь, когда откроешь эти двери, чтобы выпустить меня отсюда.
If that scares you, I can't imagine how you're gonna feel when you open up these doors and let me out of here.
Если это тебя пугает, не представляю, что ты почувствуешь, когда откроешь эти двери, чтобы выпустить меня отсюда.
With such a perspective before you open up a completely different picture,
С такого ракурса перед вами открываются совершенно иные картины,
With a bird's eye everything you know about it becomes important, before you open up a completely different picture,
С высоты птичьего полета все что вы знаете об этом городе становится не важно, перед вами открываются совершенно иные картинки,
then the second you open up, snap. Go back in your shell.
в следующую секунду ты открываешь душу… щелк… и опять прячешься в свою раковину.
Before you open up a Battlepack, you will see a list of what skins the current revision contains,
Перед открытием боевого набора вы увидите список обликов текущей партии
to walk long hallways but with one key you open up your own private living space.
ходить на большие коридоры, но с одним ключом вы откроете свой собственный жизненное пространство.
You opened up my heart.
Ты открыла мне сердце.
You opened up my heart in a way I didn't even know was possible.
Ты открыл мое сердце так, как я даже не считала возможным.
You should have told me earlier that you opened up this place.
Нужно было раньше сказать, что ты открыла свое заведение.
Hey! You opened up mine!
Эй, ты открыл мое окно!
Remember that look on your face when you opened up that box?
Помнишь свое лицо, когда ты открыла коробочку?
Результатов: 46, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский