YOU RUN OUT - перевод на Русском

[juː rʌn aʊt]
[juː rʌn aʊt]
закончится
ends
is over
runs out
is finished
will finish
у тебя кончился
you run out
you're out
ты сбежала
you ran away
you ran off
you escaped
you left
you got away
you fled
закончатся
will end
run out
's over
would end
out
will be finished
are gonna end
закончились
ended
are over
ran out
finished
expired
terminated
вы бежите
you run
you flee

Примеры использования You run out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't worry if you run out; you can just knock up some more.
Не волнуйтесь, если она у вас закончилась, вы можете просто сделать новую.
Repeat until you run out of time or money.
Повторяем, пока не закончатся время или деньги.
Repeat until you run out of monsters.
Повторяй, пока монстры не закончатся.
That's what happens when you run out of money.
Это то, что происходит когда у вас кончаются деньги.
Enjoy Cars games until you run out of gas, pilot.
Наслаждайтесь Игры Тачки, пока не закончится газ, пилот.
sit here until you run out of bullets?
сидеть здесь, пока не кончатся патроны?
are automatically activated when you run out of air.
будет использован автоматически, если у вас закончится воздух.
And what happens if you run out?
И что случится, когда ты выдохнешься?
start again until you run out of time.
начать снова, пока не закончится время.
Reload your clip when you run out of bullets.
Перезагрузить вашего клипа, когда вы кончились патроны.
buy the ingredients you run out telephoning.
купить ингредиенты вы бежите из документов по телефону.
you better hope the danger passes before you run out of oxygen.
опасность минует раньше, чем закончится кислород.
You run out on your wedding and magically reappear just in time to save these two?
Ты сбежала со своей свадьбы и волшебным образом вернулась как раз вовремя, чтобы спасти этих двоих?
SpatialScopul the game explorer in your shuttle is to land on runways arranged before you run out of fuel.
SpatialScopul Game Explorer в вашей трансфер, чтобы приземлиться на взлетно-посадочные полосы расположены, прежде чем закончится топливо.
So, you run out on your brother and you think that makes you some kind of martyr?
Так ты сбежала от своего брата и думаешь это делает тебя какой-то мученицей?
Throw the packages chimneys and give them to them, when you run out again the giant bag for more.
Бросьте пакеты дымоходы и дать им их, когда вы бежите снова гигантский мешок для больше.
finish the road before you run out of time.
прежде чем закончится время.
you can also use a hook to kill them if you run out of ammunition.
вы можете также использовать крюк, чтобы убить их, если закончатся боеприпасы.
If you run out of power on compassion- likely to have stopped supplies of Energy,
Если закончились силы на сострадание- скорее всего прекратились поставки Энергии,
you have to get the target before you run out of ammunition.
вы должны получить цели, прежде чем закончатся боеприпасы.
Результатов: 74, Время: 0.1426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский